Читаем (Не)счастье для морского принца полностью

Сейчас царь морской восседал с нами в одном пузыре, так что за рамки светской беседы мы не выходили, эмоции показывать опасались.

— Они самые, — подтвердил он наши подозрения относительно статуй. — На них охотились северные варвары, так что мы забрали их к себе для лучшей сохранности.

Мы с Лин кивнули, признавая правоту его величества, и тот перевёл взгляд на замерших перед нами невест. Они были в человеческом обличье, как и все остальные жители Жемчужного замка, а также их гости. Почему — непонятно. Ради нас? Сомневаюсь.

Скорее всего, это давняя традиция, ведь на Дне жизнь подчинена строгому регламенту, хотя с виду может показаться, что всё ровным счётом наоборот.

— Ваше величество, а какое первое задание и что должна буду сделать лично я? — поинтересовалась осторожно.

— Вы, леди Ларс, нужны как сторонний наблюдатель, не знакомый с политическими подводными течениями, а потому беспристрастный и честный, — милостиво объяснил Килг, так и не сообщив, чего ожидать от первого испытания.

— Есть ли кандидатуры, на которые мне стоит обратить особое внимание? — продолжила я проявлять чудеса дипломатии, однако глупо похлопать ресничками не забыла.

— Нет, вы вольны действовать так, как считаете нужным. Наслаждайтесь. Хоть Фаульс пригласил вас для дела, всё же помните, вы — желанная гостья.

Лин сжала мою руку, как мне показалось, в ужасе, но её голос был полон веселья и кокетства, когда она обратилась к повелителю:

— А я желанная гостья?

— Нежданная, но очень желанная, — с очевидным непристойным подтекстом ответил Килг.

Он был в отличном настроении и общался со всеми необычайно любезно, и чем больше он радовался, тем пасмурнее становилась фифа. Когда она в очередной раз коснулась нового браслета, моя душенька не выдержала.

— Лин, какой красивый у тебя браслет! Это подарок? Никогда не видела столь изящных вещиц, при этом он напоминает защитный артефакт.

— Так и есть, — вставил Килг и с нежной улыбкой посмотрел на фифу, которая включила обаяние на полную и глядела влюблённым, абсолютно дурным взглядом. Вот ведь актриса! Не то что я. Нужно брать с неё пример.

— Признаюсь, меня немного тревожит, что вы подарили Лин защитный артефакт. Все знают, что мы здесь в гостях. Зачем местным девушкам устранять временную конкурентку в борьбе за ваше сердце? — задала я вопрос, непонимающе пожимая плечами, разводя руками, хлопая глазками.

Килг уставился на меня — что щипцами вцепился. Однако роль недалёкой простушки мне даётся куда проще остальных, так что я с достоинством выдержала это испытание.

Нет, ну а сколько мне ещё ждать? Вдруг Лин в своей записке написала совсем не об этом!

— Я всегда защищаю то, что… мне дорого, — произнёс он с запинкой. И так, словно намеревался сказать: «то, что принадлежит мне».

Лин вновь обратила к нему красивое лицо и с придыханием защебетала какие-то глупости, при этом сжав до хруста мою многострадальную ладонь.

Итак, вывод следующий: я — гостья, фифа — уже почти местный житель. Ещё бы разобраться, в каком статусе Килг планирует её здесь оставить. Лин это не только не устраивает, но и пугает, что не может не тревожить.

А вдруг…

Я посмотрела на эту парочку. Килг выглядит уверенным в себе и невероятно довольным, даже самодовольным, фифа — влюблённой и беззаботной. И оба играют.

Из тех сведений, что мне удалось раздобыть, родилось чудовищное предположение: он решил сделать её очередной женой, а фифа, наша пронырливая и умная журналистка, узнала, что случилось со всеми его предыдущими супругами, и отнюдь не радуется возможности надеть украшенную жемчугом корону. И правильно делает.

Только… что теперь делать мне? Нужно умудриться выкурить Миру из лаборатории, фифу — из лап Килга, и при этом не вляпаться самой. А ведь последнее — практически моё призвание.

Я вздрогнула, когда услышала усиленный магией голос Килга, открывающего турнир.

— Испытание первое. Гейзеры, огненные разломы, водовороты. Будущая принцесса должна ориентироваться не только в модных туалетах, — закончил он ехидно. Посмотрите-ка, какой шутник! Однако моя улыбка испарилась после следующей фразы: — Все выжившие получат один квадрат свободных от налогов земель.

— Выжившие? — слабым голосом спросила фифа Лин Акройд.

— Разумеется. Нет, у нас, конечно, есть некроманты, но оживлять невест для дальнейшего участия в отборе как-то глупо, — в своём стиле пошутил Килг, отбив всякое желание продолжать разговор.

Закрыла глаза, пытаясь обуздать эмоции. Я на задании. Это чужой, чуждый мир со своими законами и правилами, я не вправе навязывать своё мнение.

Молчи, Бри, молчи.

Однако, стоило мне только прийти в себя, как я увидела тщательно скрываемый ужас на лицах девушек. Бледные, но стойкие, смелые. Делают хорошую мину при плохой игре. Вот за что им всё это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Непокорные аристократки

Похожие книги