Читаем (Не)счастье дракона полностью

– Ты с кем разговариваешь? – рыкнул герцог, а мы с нарядчиком, как пришпиленные, опустились в свои кресла. – Моя супруга задала тебе прямые вопросы. Ты не ответил ни на один. Следовательно, поступим следующим образом: ты отправляешься на место строительства в сопровождении отряда моей личной гвардии. Офицеры проследят и за продажей излишков, и за количеством работающих под твоим началом. Срока тебе – неделя. Растраченные деньги вернешь, сумму установит мастер Барни после тщательной поверки. Через неделю лекарское крыло должно быть готово, а список твоих подельников должен лежать передо мной. И не дай святая семерка тебе что-нибудь утаить!

– К-каких п-подельников? – дрожащим голосом переспросил тощий.

– А с которыми делился наворованным, – усмехнулся Элион, еще больше напугав растратчика.

– Ваша светлость… – Тосни упал на колени. – Пощадите! Ваша светлость!

Секретарь уже впускал в кабинет военных, которые выволокли визжащего и трясущегося нарядчика.

– Зови следующего, – хмуро буркнул дракон и снова занял исходное место.

С председателем общества инвалидов ситуация повторилась. Ему герцог выделил десять дней, но тоже приставил конвой.

Куратора магических академий звали мастер Роган. В кабинет вошел холеный, лоснящийся, весьма упитанный человек в дорогом бархатном костюме. А кружева на нем были настолько тонкими и дорогими, что даже мой отец, граф Тайлер, мог позволить себе подобную роскошь лишь по праздникам. Сколько адептов недоедали, пухли с голода, замерзали в продуваемых замках и были лишены самого необходимого, чтобы эта гнида красовалась в дорогих тканях и обвешивалась драгоценностями.

– Вор! – рыкнула я, едва куратор поднял на меня глаза.

– Что, простите?

Удивительно, но у столь крупного мужчины голос оказался тонким, практически женским.

– Вор! – спокойно повторила я. Если в первых двух случаях сомневалась и выискивала доказательства, штудируя расходные книги, то здесь была полностью уверена в своей правоте. На своей шкуре пришлось испытать все тяготы обучения.

– Ваша светлость… я не понимаю… – проблеял мастер Роган, обернувшись к герцогу.

– Зато, кажется, я понимаю, – выдохнул дракон, а в его глазах разгоралось пламя. – Взять его! Бить до тех пор, пока не признается в каждом утаенном медяке!

Куратор не бледнел. Он покраснел, схватился за сердце и опал к ногам Элиона, как вывалившееся из квашни тесто. Только жалости в глазах Карра не было.

– Унести! – приказал он, брезгливо поморщившись. Казалось, если бы муж мог, то предпочел бы сейчас не дышать одним воздухом с куратором.

Я же улыбнулась и легко поднялась из кресла супруга, которое он так настойчиво приказал мне занять.

– Вот, собственно, и все, что я хотела вам сегодня сказать, – произнесла, направляясь к выходу. – А вас, мастер Барни, благодарю за содействие и великолепно выполненную работу.

– Что вы, миледи! – смутился секретарь. – Если кто и был сегодня великолепен, то это вы. Мне никогда бы не удалось вывести мерзавцев на чистую воду, а у вас это вышло легко и непринужденно.

Он смотрел на меня с восхищением. Чистым, незамутненным. Так смотрят не на женщину, а на придуманный идеал, которому поклоняются и хотят подражать. Но, несмотря на это, огонь в глазах супруга разгорался все сильнее, уже появились первые сгустки дыма. Нужно немедленно что-то делать, иначе ситуация грозит выйти из-под контроля! При этом может пострадать невиновный и весьма приятный молодой человек, чья деятельность полезна как для Элиона, так и для герцогства в целом. Только что придумать? Как остановить дракона, готового вот-вот обернуться?

На ум пришло единственно правильное решение. Я шагнула к мужу и бесстрашно его поцеловала. Сама. Первая. На секунду Элион растерялся, а потом прижал к себе, жадно накрывая мои губы. Мгновение, и я потеряла счет времени. Только плавилась в руках герцога, утопая в горящем взгляде, не в силах ни отступить, ни оторваться от него. А когда поцелуй прекратился, в кабинете уже никого не было. И пламя успокоилось, превратившись в тлеющий уголек где-то в глубине зрачка. Завораживающее, но вполне безопасное зрелище.

В дверь постучали.

– Войдите! – рыкнул герцог, продолжая меня обнимать.

Я ожидала увидеть Барни, но вошел королевский казначей – лорд Белфош, опираясь на свою тросточку. За ним шествовал лакей, который нес несколько обитых бархатом шкатулок.

– Мое почтение, милорд! Миледи! – Старичок вежливо поклонился. – Я взял на себя смелость лично доставить вам выбранные украшения. Миледи Саманта, поверьте мужчине, прожившему долгую и трудную жизнь, сегодня эти великолепные сапфиры впервые не украсят, а лишь подчеркнут безупречную красоту своей новой владелицы. Прошу простить мое внезапное вторжение и желаю вам чудесного вечера.

– Благодарю вас, лорд Белфош, за столь изысканный комплимент и за то, что доставили украшения лично. Поверьте, ваш поступок о многом говорит и много значит для меня, – немного смущаясь, произнесла я. Все же не хотелось утруждать столь пожилого человека.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новый год в Академии Магии

Похожие книги