Читаем Не считая собаки полностью

Верити просила держать Теренса подальше от Тосси, но она не знала про кошку. Я должен немедленно вернуть пропажу на место, а самый подходящий способ для этого – сообщить о находке Теренсу. Он будет на седьмом небе и на всех парах помчится в Мачингс-Энд.

Однако положение и без того шаткое, лучше не усугублять – ведь Тосси может из благодарности за возвращение Принцессы влюбиться в Теренса вместо своего мистера К. Или Теренс задастся вопросом, как Принцессу занесло так далеко от дома, и пустится в погоню за предполагаемым похитителем, как гнался за лодкой, свалится в темноте с запруды и утонет. Или утопит кошку. Или вызовет Бурскую войну.

Лучше я сохраню свою находку в тайне до Мачингс-Энда. Если удастся заманить ее назад в корзину. И вообще отыскать.

– А вдруг мы найдем Принцессу Арджуманд? – поинтересовался я небрежным (хотелось бы верить) тоном. – Как мы ее поймаем?

– Вряд ли ее придется ловить, – усомнился Теренс. – Полагаю, она сама с благодарностью кинется нам в объятия. Она ведь не привыкла выживать в дикой природе – со слов Тосс… мисс Меринг, до сих пор Принцесса обитала в холе и неге.

– А если все же придется? – настаивал я. – Она подойдет на зов?

Теренс с профессором изумленно округлили глаза.

– Это ведь кошка!

– Тогда как ее отлавливать, если она испугается и не захочет подходить? Устраивать ловушку или…

– Думаю, можно подманить чем-нибудь вкусным. Наверняка она будет голодная.

Теренс мечтательно уставился на воду.

– Может статься, она сейчас тоже смотрит на реку, как и я. «Когда вечерняя прохлада струит свой позлащенный шлейф через чертоги ночи»[22]

– Кто? – Я пошарил взглядом по берегу. – Принцесса Арджуманд?

– Да нет же! – с досадой бросил Теренс. – Мисс Меринг. Смотрит ли она сейчас на этот же закат? Знает ли она, как знаю я, что нам суждено быть вместе, подобно Ланселоту и Гиневре?

Еще одна злополучная пара, но их злосчастье ничто по сравнению с тем, что ждет нас, если я не отловлю кошку и не доставлю в Мачингс-Энд.

Я встал и начал собирать посуду.

– Пожалуй, лучше все уложить и отправиться на боковую, чтобы завтра пораньше сняться.

– Нед прав. – Теренс повернулся к профессору, неохотно отрывая взгляд от реки. – В Оксфорд нужно выдвигаться рано поутру.

– Есть ли необходимость плыть в Оксфорд? – возразил я. – Мы можем взять профессора в Мачингс-Энд, а в Оксфорд отвезти потом.

Теренс смотрел на меня в недоумении.

– Так мы выиграем по меньшей мере два часа, а уж сколько там по берегу исторических мест! Руины и могилы и… Раннимед, – импровизировал я. – Ведь это слепые силы природы способствовали подписанию Хартии вольностей?

– Слепые силы? – взвился профессор. – Ни в коем случае, только поступки, только характер! Бессердечие короля Якова, медлительность папы, стремление архиепископа Лэнгтона настоять на неприкосновенности личности и власти закона. Природа! Хотел бы я послушать, как Оверфорс объяснит подписание Хартии вольностей силами природы! – Он одним глотком допил чай и решительно поставил чашку. – Непременно едем в Раннимед!

– А как же ваша сестра с племянницей? – напомнил Теренс.

– Мой лакей их обеспечит всем необходимым, да и Моди у меня вполне самостоятельная. Король Яков, знаете ли, сильно просчитался, выступив в Оксфорд. Сиди он в Лондоне, история сложилась бы совсем иначе. Мы его оплошность повторять не будем, – заявил профессор, подхватывая удочку. – Возьмем курс на Раннимед.

– Но ваша сестра с племянницей не узнают, куда вы делись.

– Можно послать телеграмму из Абингдона, – пожал я плечами.

– Да-да, телеграмму. – Профессор Преддик проковылял к берегу.

Теренс озабоченно посмотрел ему вслед.

– Вам не кажется, что он будет нас задерживать?

– Полно вам. Раннимед почти у самого Виндзора – я могу отвезти профессора на лодке, пока вы будете в Мачингс-Энде с мисс Меринг. К полудню доберемся. И у вас будет время привести себя в порядок, чтобы предстать в самом выигрышном виде. Можем остановиться в «Ячменной скирде», – я припомнил название гостиницы из «Троих в лодке», – там вам отутюжат брюки и начистят туфли.

А я выскользну украдкой, пока ты будешь бриться, и верну кошку в Мачингс-Энд. Если отловлю.

Теренс по-прежнему колебался.

– Что ж, полагаю, время мы выиграем, – наконец признал он.

– Значит, решено. – Я свернул плед-скатерть и сунул его в короб. – Вы мойте посуду, а я устрою постели.

Теренс кивнул.

– В лодке поместятся только двое. Я посплю у костра.

– Нет-нет, сегодня у костра останусь я.

Я достал одеяла и все, кроме двух, расстелил на дне лодки, а оставшиеся унес на поляну.

– Не лучше ли поближе к огню? – спросил Теренс, собирая тарелки стопкой.

– Нет, врач не рекомендовал мне спать в дыму.

Пока Теренс, закатав брюки, ополаскивал посуду, стоя по щиколотку в воде, я тайком вытащил из багажа фонарь и веревку, жалея, что профессор не прихватил невод.

Нужно было спросить Теренса, что едят кошки. От ужина осталось немного стилтона. Любят ли кошки сыр? Нет, я путаю с мышами. Сыр любят мыши. А кошки – мышей. Но вряд ли мы брали в дорогу мышей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика