Эти двое еще ни разу не сталкивались лицом к лицу. Они долго мерились взглядом, не говоря ни слова, и каждый ощущал всю силу ненависти другого. Оба пытались оценить возможности противника. Виллар сразу узнал в Мигеле опасного врага, быть может, самого опасного за всю его жизнь. А Люхи, глядя на этого холодного, невозмутимого мужчину, в свою очередь, понимал, что борьба может стоить ему жизни. Не ожидая, когда ему предложат сесть, инспектор опустился в кресло.
— Обычно у моих посетителей хватает воспитанности не садиться, пока я их об этом не попрошу, — сухо заметил Виллар.
— Вы, несомненно, забыли это сделать, а я привык стоять только перед старшими по званию.
Снова наступила тишина.
— Итак, вы здесь, инспектор… — наконец вкрадчиво проговорил дон Игнасио.
— Да, я здесь, синьор Виллар… Рано или поздно это должно было случиться, не так ли?
— Разумеется… А вам известно, что вы уже слишком давно мне мешаете?
— Придется потерпеть. Ибо я собираюсь продолжать в том же духе.
— До тех пор, пока у меня не лопнуло терпение, инспектор?
— Нет, пока мне так хочется, сеньор.
Дон Игнасио выпрямился.
— Вы, кажется, очень уверены в себе?
— Да, это правда, сеньор.
Виллар презрительно хмыкнул.
— Я всегда полагал, что самоуверенность — свойство юнцов и идиотов.
— Я не так уж молод, сеньор, и вовсе не дурак. Просто я хорошо знаю, чего хочу.
— А можно узнать, чего именно?
— Покончить с вами, сеньор Виллар.
Дон Игнасио чуть заметно вздрогнул — спокойствие противника невольно производило на него сильное впечатление. Однако каид не желал дать волю душившей его ярости — это значило бы показать, что он встревожен.
— Замечательный план… но очень трудно осуществимый.
— Я готов потратить на него столько времени, сколько потребуется.
— При условии, что вам дадут такую возможность.
— Уж об этом я позабочусь.
Стиснув зубы и сжав кулаки, мужчины сверлили друг друга взглядом, пытаясь обнаружить в обороне врага хоть малейшую брешь. Если Мигель держался более откровенно, то Виллар лучше владел собой. Постоянная борьба приучила его сохранять по крайней мере внешнюю невозмутимость. И не какому-то жалкому фараону заставить его изменить тактику! Тем не менее дону Игнасио почему-то вдруг стало не по себе. Чтобы избавиться от этого неприятного чувства, он решил повести разговор более жестко.
— Я не на государственной службе, инспектор, а потому очень дорожу временем.
— Я тоже, сеньор.
— Вот уж не сказал бы, но, тем более, лучше закончить этот разговор как можно скорее. Что вас сюда привело?
— Мы разыскиваем некоего Пако Вольса, работавшего в кабаре «Ангелы и Демоны». Несколько недель назад он исчез, и мы хотели бы узнать куда.
Дон Игнасио закурил.
— Сходите к Хоакину Пуигу, — небрежно заметил он.
— Пуиг скажет нам только то, что вы ему прикажете, а потому я предпочел обратиться за интересующими нас сведениями непосредственно к вам.
— Что ж, вы ошиблись адресом, инспектор. Я ни в коей мере не занимаюсь персоналом этого заведения, подобными вопросами ведает исключительно Пуиг.
Полицейский с самым невозмутимым видом в свою очередь закурил.
— Вы лжете, сеньор, — спокойно бросил он.
Дон Игнасио отреагировал не лучшим образом, но спохватился слишком поздно.
— Убирайтесь! — рявкнул он.
Полицейский улыбнулся.
— Не раньше, чем вы мне расскажете об этом Пако, сеньор, — мягко сказал он.
Виллар огромным усилием воли подавил клокотавшее в нем бешенство.
— Вы провоцируете меня на драку, не так ли, инспектор?
— Признаюсь, ничто не доставило бы мне большего удовольствия.
— В таком случае, вы, кажется, скоро его получите.
Дону Игнасио, похоже, изменило обычное самообладание. Он снова совершил ошибку, поддавшись очередному приступу ярости.
— Я с вами разделаюсь, Люхи! — завопил он. — И с вами, и с этим дурнем Мартином!
На губах Мигеля снова появилась улыбка, совершенно выводившая каида из себя.
— Это нелегко, Виллар, подонки из «баррио чино» еще не захватили власть в Барселоне. Так что, может, тем временем поговорим о Пако?
— Повторяю вам, я его не знаю!
— А я повторяю, что вы лжете.
Дон Игнасио встал.
— Вы уже закончили свой номер? В таком случае, прошу вас уйти, пока я не позвонил вашему начальству спросить, позволяет ли вам закон являться ко мне с оскорблениями.
— Ни закон, ни начальство не помешают мне выполнить то, что я считаю своим долгом.
Виллар пожал плечами.
— Ваш долг…
Люхи встал, и, поскольку дон Игнасио торопился его выпроводить, мужчины снова оказались лицом к лицу.
— Видите ли, Виллар, я сын полицейского, убитого в «баррио чино»…
— Ну и что?
— А то, что я поклялся заставить убийцу отца уплатить по счету.
— Значит, вы хороший сын, и это вполне в традициях нашей страны. Но какое отношение эта семейная история имеет ко мне?
— Это вы его убили.
— Я?
— Или, во всяком случае, помогли это сделать… еще в те времена, когда работали на Хуана Грегорио.