— Так вот, только ты знаешь, как сделать ликер. Прошу тебя, не бросай Флоренсу с малышом, продолжайте делать ликер, продавать его и собирайте деньги. Если все пойдет хорошо, я вернусь, и мы будем делать что-то новое. Зреет ягода, и крестьяне будут приносить ее в замок. Бери всю, крестьяне рады сдавать ее взамен одежды. Следи, чтобы их не обманывали, и за грибы и ягоды получали все. Новую ягоду пробуй добавить сначала в небольшое количество алкоголя, и, если Флоренсе понравится вкус, делайте. Все лето используйте только свежую ягоду, а остальную сушите.
— Сумею ли я определить сколько и чего надо? — неуверенно спросил Айзек.
— Сумеешь, а сладость рассчитывай по тем вкусам, что мы делали.
— Леди, я надеюсь, что все будет хорошо, и вы вернетесь через месяц, или чуть больше, — Айзек отвечал мне то, что полагалось, хоть Фелисия и видела в его глазах искорки страха.
— Слушай, Айзек. Может быть и не вернусь вовсе, так вот… У старой Магды учатся выращивать и обрабатывать вайду несколько девушек. Я обещала Магде платить, и покупать все запасы этой краски. Ты должен проверять их. Нам нужна эта синяя краска, Айзек. У нас есть белая шерсть, и продавать можно сразу спряденную и покрашенную. Это намного дороже! Еще, не продавайте шерсть тонкорунных овец. Помнишь, я говорила, чтобы стригали укладывали ее слоями?
— Да, так и укладываем, как вы велели, и просушиваем в сарае на верху ез солнца, на сквозняке.
— Если я не вернусь к весне, продавайте, потому что я не успею рассказать мастерам о том, что задумала. Жизнь в замке должна бить ключом, как и при мне, позаботься об этом. Крестьяне сдадут ячмень, но ты продолжай покупать его, пока он дешев, храните тайну — никто не должен узнать, как мы выпариваем из пива этот напиток. Пока его делаем только мы, графство не будет голодать!
— Леди, вы решили не говорить о своих страхах леди Флоренсе?
— Да, у нее должна быть надежда, но ты сам смотри за всем, Маргарет и Фара тебе помогут, Магрегор — тот человек, которому ты можешь доверить все.
— Я понял, леди, я справлюсь, — Айзек поклонился и незаметно провел ладонью по лицу. Фелисия не была уверена, но, похоже, Айзек утер слезу.
Разговор с сестрой нужно было вести в другом русле, — думала Фелисия. — Флоренса пока должна быть уверенна, что я вернусь. На этой мысли она и вошла в комнату, где Флоренса купала малыша.
Горел очаг, возле которого стояла большая бадья, где и сидел сейчас наш граф. Тина то и дело щупала воду, добавляла из глиняного котелка горячей, и ласково отвлекала его, когда Флоренса, улыбаясь, мыла ему голову с мылом.
— Уже все готово к твоему отъезду? — увидев ее, спросила Флоренса.
— Да, рано утром мы выезжаем. Я надеюсь, все пойдет по плану, но все же, хочу сказать тебе, что доверять в делах можно только Айзеку и Магрегору. А ты… Ты должна беречь маленького Бродаха, понимаешь? Это значит, если что-то пойдет не так, у тебя должен быть план. Не забывай о той стене, где можно спрятаться с малышом. Он умница, и мало плачет, а пока люди короля проверят замок, вы сможете отсидеться там. Главное — не беги сразу. Они уйдут, и ты выйдешь. Не доверяй никому эту тайну.
Женщина, что минуту назад улыбалась и радовалась, что мальчик начинает произносить какие-то более осмысленные звуки, словно постарела. Флоренса передала ребенка Тине, вытерла руки, взяла Фелисию за плечо, и подтолкнула к кабинету. Служанка принесла туда свечи. Было еще светло, но закат был не за горами.
— Я не хочу думать об этом, знаешь, я не из пугливых, да и люди отца постоянно находятся вокруг нашего замка, — она заметила, как Фелисия подняла брови, улыбнулась и продолжила:
— Да, мы их не видим, но отец не оставил бы нас, не будь уверен, что вокруг нас есть защита. Нас предупредят, а лодка у домика рыбака постоянно на воде. Там же есть и крестьянская одежда. Мы просто спустимся ниже, и всего за пару ночей попадем во владения отца.
— Он тоже не особо обласкан королем, Флоренса, и это может быть поздно.
— Да, но там меня могут и не вспомнить.
— Ты не сможешь выдать себя за крестьянку, они все поймут, что ты леди, дорогая!
— Я постараюсь, — натянуто улыбнулась Флоренса.
— А я постараюсь вернуться, и тогда, возможно, мы и соберемся в путешествие.
— В твои далекие земли?
— Может и туда, только вот, придется учить тебя тому языку, — попыталась рассмешить я девушку, с которой прожила бок о бок почти год.
— Я не знаю других языков, кроме английского, но я быстро начала понимать мужа, а потом и говорить с ним, значит, почти знаю гаэльский!
— Все будет хорошо, Флоренса. Костя не такой умный, каким кажется, а это значит, что у короля еще меньше шансов с ним, чем без него, — рассмеялась Фелисия.
— Мы будем молиться за тебя, потому что ты действительно стала моей сестрой.
— И я, потому что ближе вас у меня нет никого. Даже там, где я выросла, — грустно улыбаясь, ответила Фелисия. Теперь о таких тонких вещах говорить было легко, потому что она говорила правду.
Глава 45