Женщины носили довольно широкое, до пола, нижнее платье с узкими рукавами, обычно из дорогого материала; на него надевалось другое, с круглым вырезом у шеи. Это платье еще прямого покроя, но уже начинавшее повторять очертания фигуры, струилось до самого пола; из-под плотно прилегающего рукава длиной три четверти видны были рукава нижней одежды. Верхнее платье этого фасона имело сзади небольшой шлейф и иногда подбиралось спереди как для удобства ходьбы, так и для того, чтобы можно было видеть богатую ткань, из которой сшито нижнее платье. Головной убор состоял из "барбета" — широкой полотняной ленты с гофрированным ободком — усложненный вариант бывшей ранее в ходу простой полотняной головной повязки. Барбет протягивался под подбородком, а концы укладывались па голове. Голова как бы обрамлялась гофрированным ободком — женский вариант шапки. Широкого покроя длинный свободный плащ из богатой ткани с завязками из лент на плечах набрасывался поверх наряда. Туфли делались из мягкой кожи.
Глава 24
Ужин накрыли на первом этаже, в большом зале. Управляющий, как его «окрестила» Таня, старался быть ближе к Флоренсе — понимал, что она мать наследника, и, соответственно, последнее слово будет только за ней. Таню устраивало такое положение дел — на нее обращали минимум внимания, да и вести себя она старалась как мышка.
— Ваш дед, как я услышала от няни, был графом? — аккуратно спросила Таня у сидящей по левую руку от нее, старшей сестры.
— Да, как и прадед. Каждый из них всю свою жизнь строил этот замок. Я помню видела его будучи совсем маленькой, и считала, что он и есть король, — прошептала Тане на ухо Флоренса и прыснула от смеха. — Потом мама мне объяснила, что оба деда были рыцарями, и вассалами английских королей. Сейчас король не имеет права забрать земли, что принадлежат нашему Бродаху, если он будет носить фамилию деда. Но, он имеет право забрать наших людей, и охрану, и крестьян, если захочет. Нужно быть предельно осторожными со всеми, кто нас окружает — никто не должен знать о том, что мы на стороне Шотландии.
— Сколько у тебя деревень и крестьян? — так же, шепотом на ухо спросила Таня.
— Сегодня Ричард, тот краснощекий батлер[1], что суетится, и не зря, как мне кажется, будет держать ответ, и мы узнаем положение дел в нашем наследном замке. Посмотри, у него совсем нет аппетита, и он, несмотря на то, что в зале прохладно, очень потеет, — небольшим наклоном головы Флоренса указала на того типа, что Таня обозвала «управляющим».
— Да уж, он явно переживает.
— Что ты думаешь на счет него?
— Я думаю, что необходимо неожиданно для всех собраться в дорогу, и осмотреть все земли и деревни, поскольку, пока мы сами не увидим, как обстоят дела, у нас не будет точной информации. Скоро зима, да и король ваш… наш король не больно к нам расположен, — ответила Таня, и заметила, как брови Флоренсы поднимаются все выше.
— Дорогая, это отличное решение, так и делали наши мужья, и благодаря этому все крестьяне были довольны, а значит, были на нашей стороне, — воодушевилась Флоренса. — Только вот, чтобы объехать все деревни, нам потребуется не меньше месяца, и то, в случае, если мы будем проводить там не больше одного дня.
— Значит, нам нужна карта, и мы можем поделить поездки на две, а то и на три. А еще лучше — нужно понять — кому можно доверять. Ваш отец не решился показываться в замке, переживал, что доносчики есть везде, да и сообщили о прибытии нашем только за сутки. Но, с нами пришли его люди, и он, как мне помнится, велел доверять только им.
— Да, сейчас они отдыхают — я велела выделить для них отдельный зал, и обслуживают они сами себя, так что, они в безопасности. Сегодня ночью мы должны выспаться, а рано утром мы встретимся с Магрегором, и оговорим все запланированные дела. Пока я сказала, что они — мастера из Шотландии, которые помогут здесь построить водяные мельницы.