Читаем Не случайно полностью

– Признаться, я думала, ты меня больше не пригласишь, – говорит Натали, хитро сверкая глазами.

– Последние пару недель я был загружен. У Джули новая школа и она все еще привыкает. А я привыкаю к тому, что у меня есть ребенок. – Я подаю ей бокал с вином – себе я взял пиво – и опускаюсь на диван.

С Натали я познакомился в университете. Она, как и я, новый сотрудник на кафедре математики. Между нами промелькнула симпатия, и неделю спустя я пригласил ее на свидание. Это было в тот вечер, когда я встретил Харпер в баре. Это немного подпортило наше свидание. А потом я больше не приглашал Натали, потому что…

Да я и сам толком не знаю, почему. Натали классная. Она красивая и умная, с ней приятно разговаривать. Да, меня не влечет к ней так, как к этой девчонке напротив, но это исправимо. Мне нужно лучше узнать Натали и перестать думать о Харпер.

– Это потрясающе, что ты так заботишься о своей племяннице, – с восхищением произносит Натали, и совсем немного двигается вперед, ближе ко мне.

Я скребу подбородок, жму плечами, и, не имея, что сказать, прикладываюсь к бутылке. Не вижу в этом ничего потрясающего, но молчу, не желая обидеть ее.

– Должно быть, ты был очень близок со своей сестрой. – В ее голосе слышится сочувствие.

– Да, мы были, – я прочищаю горло, – мы были близки, я полагаю. – Я делаю еще глоток, не желая развивать эту тему.

Я обращаю внимание на Скипи, который нервно вертится возле окна, подпрыгивает и скулит.

– В чем дело, малыш?

Я поднимаюсь, подойдя к псу. Он явно чем-то обеспокоен.

– Наверное, там кошка, – предполагает Натали.

Я выглядываю в окно, прищурившись, когда за кустом что-то мелькает. Что-то покрупнее кошки.

Бросившись из комнаты, я дергаю дверь и выбегаю из дома. Харпер Рэй уже достигла края моего участка и выбежала на дорогу.

– Харпер! – окликаю я громко и быстро сбегаю по ступенькам.

Харпер оборачивается, помедлив мгновение, затем идет мне навстречу.

– Привет, Майкл! – Она машет мне и натянуто улыбается, когда мы подходим ближе друг к другу.

Я не отвечаю на приветствие, окидывая ее взглядом. На ней черные леггинсы и черная спортивная кофта на молнии.

Хм…

– Что ты здесь делаешь? – грозно спрашиваю я.

Почему мне кажется, что она шпионила под моими окнами?

– Еноты! – выпаливает она с таким видом, будто эта мысль только что пришла ей в голову. – Мне показалось, я видела енотов вон там! – Она машет себе за спину, на мусорные баки, которые я ранее выставил, потому что завтра утром будут забирать мусор. – А они могут сделать много вреда, если доберутся до мусора. Это только кажется, что они милые зверюшки, но нет – еноты коварные существа.

Она болтает, не дыша. В свете уличного освещения мне видно, как ее щеки стали красными.

Мне хочется попросить ее заткнуться, чтобы не болтала, но еще хочется рассмеяться. Она сумасшедшая. Кажется, мне это нравится.

– Так что можешь сказать мне спасибо, ведь я спасла твой … мусор. – Она делает движение, будто ударяет палочками по музыкальным тарелкам.

Вскинув брови, я скрещиваю руки на груди и, стараясь как можно спокойней, спрашиваю:

– Что ты делала под моими окнами?

Харпер отшатывается и принимает оскорбленный вид.

– Я не приближалась к твоим окнам! Ты слышал, что я тебе говорила про енотов? Уверена, если бы я не появилась, сейчас здесь все было бы завалено мусором! – Она обводит участок рукой.

«Боже, она великолепна!»

– Здесь не водятся еноты.

Она теряется всего на секунду, но быстро берет себя в руки, расправив плечи и вскинув подбородок.

– Уверена, ты ошибаешься. Я сама видела, а своим глазам я доверяю.

– Майкл, все в порядке? – раздается растерянный голос Натали у меня за спиной. – В чем дело?

Я смотрю на нее через плечо и успокаивающе улыбаюсь.

– Харпер увидела енотов и прогнала их, чтобы они не рылись в мусоре.

– Они были огромными! – Харпер отклоняется в сторону, чтобы лучше видеть Натали. – Огромные и совсем не милые еноты. Еноты вообще-то опасны.

Я тихо вздыхаю: она не знает, когда надо замолчать.

– Еноты? Здесь? – оправданно сомневается Натали.

– Да, я тоже глазам не поверила, когда их увидела, – искренне удивляется Харпер.

Я в изумлении смотрю на нее: она врет, глазом не моргнув.

– Все хорошо, Натали. Я сейчас вернусь.

Я вновь посылаю ей уверенную улыбку и девушка, колеблясь, возвращается в дом.

– Мы с тобой еще не закончили! – предупреждаю я, ткнув в нее пальцем.

– Знаешь, Майкл, если бы я знала, что ты такой неблагодарный, то ни за что не стала бы мешать тем енотам рыться в твоем мусоре, – дуется она.

– Хватит нести эту чушь про енотов! – теряю терпение я. – Ты шпионила за мной!

Харпер чуть не задыхается от возмущения.

– Да как ты смеешь меня в таком обвинять?! Майкл, с чего бы я стала за тобой шпионить? – гневается Харпер и, хотя она меня сейчас бесит, но, боже, как же она хороша!

Споря, мы так приблизились друг к другу, что я могу разглядеть веснушки у нее на носу.

Мне хочется ее поцеловать, но я не должен этого делать. Нельзя поддаваться искушению.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература