Прапорщик морпеха выстроил в самолете группу для прыжка
с парашютом. Видит: один парень дрожит от страха. Спрашивает:
«Что с тобой, паря?». – «Да первый раз с парашютом прыгаю – бо-
521
юсь страшно!». – «Ладушки, первый раз можешь прыгать без па-
рашюта».
***
Молодого человека спрашивают: «Где вы потеряли руку? На
войне?». «Не-е... Это меня в военкомат тащили».
***
«Что запрещено делать часовому на посту?». «Сидеть, читать,
писать, а также принимать и передавать кому бы то ни было есте-
ственные надобности!».
***
«Чем отличается морской офицер Русского Императорского
флота от офицера Российской армии?». «Офицер Русского Импе-
раторского флота всегда был до синевы выбрит и слегка пьян. У
офицера Российской армии все наоборот».
***
Молодого особиста отправляют в Жене-
ву. Генерал КГБ объясняет ему задание: «По
легенде, вы молодой бизнесмен, играете в
казино, сорите деньгами, волочитесь за жен-
щинами». Молодой чекист в восторге. Генерал
звонит в бухгалтерию: «Алло, у нас тут коман-
дировка в Женеву намечается. Что? Конец
года. Нет денег. Ясно». Генерал кладет труб-
ку и поворачивается к молодому разведчику:
«Значит так. Все нормально, задание остается прежним, но леген-
да меняется. Вы будете изображать слепого нищего».
***
Пришел молодой командир минноторпедной боевой части
на подводную лодку и сразу попал в ежовые рукавицы старшего
помощника. Получил три зачетных листа и два месяца без схода
для их сдачи. Каждый день общался со старшим помощником по
допуску на ходовую вахту. В конце второго месяца не выдержал и
часа в 23 сбежал домой к жене .Тихо открыл дверь и сердце его
замерло – на вешалке висела шинель старшего помощника коман-
дира. Лейтенант тихо закрыл дверь, прислонился к ней и произ-
нес: «Вот зараза, чуть не попался!».
***
Пожаловались женщины поселка, что когда один из командиров
швартуется к пирсу то его мат разносятся по всему поселку, детей
522
приходится прятать и самим уши затыкать. Вызвал Командующий
командира и часа полтора ему читал мораль о Великом русском
языке и его неисчерпаемых возможностях, а в конце спросил коман-
дира: «Ну, ты все понял, командир?». «Так точно, товарищ коман-
дующий!». «А что ты понял ?». «Пи*дят, товарищ Командующий!».
***
Встретились утром три подруги: жена капитана 1 ранга, жена
капитан–лейтенанта и жена лейтенанта. Поинтересовались, сколь-
ко раз за ночь любят их супруги и договорились: утром обозначать
словом «Привет!» одну порцию любви ночью. Утром следующе-
го дня они снова встретились. Жена капитана 1 ранга вымолвила
«Привет!», жена капитан–лейтенанта «Привет, привет!», жена лей-
тенанта «Привет! Привет! Большой Привет! И два привета утром!».
ПОЛНЫЙ ПОДЧИНЕННО – НАЧАЛЬНИЧЕСКИЙ
РАЗГОВОРНИК:
Как в сложные минуты общаться с начальством?
Общаться с начальством нужно всего несколькими универ-
сальными словосочетаниями:
НУБЛЯ
– выражение согласия (употребляется редко);ЙОБАНАРОТ
– удивление объемом поставленных начальни-ком задач (обычно несогласие);
НУНАХ
– предложение перенести дедлайн выполнения задач(употребляется после выражения удивления);
ЙОПТВАЮ
– употребляется дополнительным аргументом впредложении перенести дедлайн;
ЭТПИЗДЕЦ
– употребляется при общении с коллегами при об-суждении положения вещей (постоянно);
АВОТХУЙ
– употребляется при общении с начальником (заглаза);
НИХУЯНЕБУДУДЕЛАТЬ
– уни-версальное словосочетание. Упо-
требляется как в качестве медита-
ции, так и для выражения Вашей
окончательной позиции при об-
щении с начальником.
Отличие начальника от подчи-
ненного: Начальник отличается от
523
подчиненного в первую очередь
словарным запасом:
БЫСТРАНАХ
– максимальноприближенный дедлайн выпол-
нения задачи (как правило, на
грани возможного);
СРОЧНАНАХ
– логическаямотивация приближения дед-
лайна. Употребляется с целью,
как минимум, для подчиненного
ГДЕБЛЯ
– деликатноеуложиться в БЫСТРАНАХ;
напоминание об истечении
дедлайна,
отведенного на решение того или иного
вопроса. Употребляется
обычно в конце БЫСТРАНАХА
инепосредственно перед СРОЧНА-
НАХОМ. В случае, если СРОЧНАНАХ
изначален, ГДЕБЛЯ
рекомен-дуется употреблять немедленно после
постановки задачи.
ВЫ ИБУ
– объяснениеподчиненному последствий
невыполне-
ния задания после нескольких ГДЕБЛЯ
.Корректное, уважительное
обращение. Этимология слова ИБУ
мало изучена (предположи-
тельно, мифическое животное). Однако, в
современном русском
языке практически отсутствует
сочетание этого слова с местоиме-
нием «ТЫ»;
НУВСЁБЛЯ
– достаточноуниверсальный термин. В обычном
смысле – констатация факта невыполнения
задания в отведенный
дедлайн. Кроме того, данный термин в
зависимости от Вашего на-
строения может означать: депримирование,
объявление выговора,
подписание или не подписание
важного документа, появление про-
веряющих, срыв поставок,
окончание рабочего дня,