Читаем (Не)согласная невеста полностью

Подождав пару мгновений он недовольно зарычал, затем наклонился ко мне, делая вид, что кланяется на прощание, но я услышала тихое:

– Только попробуй кому-то что-то…

– Я. Ничего. Не видела, – оборвала я и ослепительно улыбнулась, хотя внутри все трясется.

Вновь поклонившись, он развернулся и широкими шагами направился в сторону корпуса женихов.

Некоторое время я смотрела ему вслед, пока тот не скрылся в дверях. Потом обернулась к Катрин, рассчитывая, что она хоть сейчас понемногу начнет проливать свет на происходящее, но она продолжала игнорировать меня, как и прежде.

Дергано вздохнув, я попыталась взять себя в руки и на деревянных ногах пошла по тропинке к либрариуму. Случившееся только подтвердило мои опасения и заставило еще сильнее искать возможность во всем разобраться. Меня трясло, мысли метались, но я отчаянно пыталась думать.

Вторая девушка. Вторая девушка лишилась дара, причем тайно, без официальной церемонии, до брака. Это может значить только то, что заключать брак с ними никто не собирается. Но зачем тогда весь этот фарс с обучением, зачем, Ритуал, зачем?

Я пыталась собрать все во едино, но вырисовалось что-то очень недоброе. Складывалось ощущение, что нас сюда согнали, как ягнят на убой, и у кого-то хорошо взять грудинку, у кого-то шерсть, а кто-то и целиком сгодится.

От собственного сравнения стало не по себе, меня передернуло, и, когда вошла в тихий зал либрариума, стало немного спокойней. Здесь должна быть госпожа Констанц, она должна помочь.

Глава 13

Если снаружи солнечно, что здесь полумрак и такое ощущение, что время не властно над колоннами и бесконечными стеллажами с фолиантами. Я откинула растрепавшиеся пряди, которые после процедуры признания дара даже не пыталась привести в порядок, теперь так и хожу растрепанная. Затем прошла к стойке.

За ней пусто, я тихонько позвала:

– Госпожа Констанц? Вы здесь? Госпожа Констанц, это Валенсия, я принесла вам книгу.

Никто не ответил, я подошла к стойке вплотную и позвала громче:

– Госпожа Констанц, вы говорили, что книги надо приносить вовремя. Я даже раньше пришла. Госпожа Ко…

– Не стоит так кричать в либрариуме, – раздался строгий голос из-за спины, и я резко обернулась.

Хозяйка либрариума стоит передо мной в строгом сером платье, руки сложены за спиной, на носу поблескивают круглые очки, а волосы все так же собраны в пучок.

Я как-то оробела и пробормотала:

– Извините, не хотела нарушать… Вот.

Постаравшись улыбнуться, я протянула книгу ей, хотя меня все еще потряхивало после увиденного в нише и бегства от нареченного Нэйлы. К тому же Катрина вызывала не меньше вопросов, чем все, что творится в пансионе.

Госпожа Констанц взяла фолиант и прошла за стойку. Вернув его в свободную ячейку, развернулась и проговорила:

– Вам нужно что-то еще? Или любопытство удовлетворено?

Я немного помялась, перед этой женщиной почему-то хотелось выпрямиться по стойке смирно, а язык прилипал к нёбу. Даже Шаторье, находясь здесь, не решился в открытую выступать против нее.

– Знаете, – начала я, – у меня много вопросов по поводу пансиона.

Бровь библиотекаря приподнялась, она спросила спокойно:

– И в чем они?

Я не была уверена, можно ли рассказывать ей о своих догадках, особенно после того, как сама несколько раз убедилась – те, кто здесь в начале кажутся друзьями, на поверку выходят непонятно кем, а те, от кого помощи не ждешь, вдруг оказываются в самое нужное время в нужном месте.

Сказала, стараясь не врать, но и не выдавать все прямо:

– Это касается непосредственно передачи дара. Я об этом почти ничего не знаю. Хотела немного просветиться.

Взгляд госпожи Констанц едва заметно потеплел, она как-то понимающе кивнула и произнесла:

– Закономерно. Что ж, пройдем со мной. Здесь есть целый стеллаж с книгами, которые тебе помогут.

Мы двинулись меж полок, доходящих до самого потолка, все дальше углубляясь в полумрак либрариума. Свет магических сфер наверху сюда почти не доходит, приходится перемещаться на ощупь, ориентируясь на прямую спину госпожи Констанц. Та, напротив, движется уверенно, словно ей не требуется освещение, чтобы ориентироваться в этих лабиринтах.

Думала, остановимся где-нибудь недалеко, но она все дальше уводила меня в темноту. Потом спускались по ступенькам, освещаемым лишь редкими магическими шарами, я пару раз чуть не упала прямо на библиотекаря, но вовремя успевала ухватиться за стены. Ожидала, что камни на них склизкие от сырости, все же спускаемся в подвал, но они, на удивление, сухие и теплые.

– Книгам требуется постоянная и неизменная температура, – ответила на мой немой вопрос Констанц, словно спиной прочитала мысли.

Я оправила платье от очередной попытки упасть и поинтересовалась:

– А кто поддерживает эту температуру? Ту же ого-го какая территория. Нужно много сил, чтобы отапливать или охлаждать, или что вы еще делаете.

– Верно, – коротко ответила госпожа Констанц.

– Что верно? – не поняла я. – Что нужно много сил? Или что?

– Сил действительно нужно много, – отозвалась она, я и с удивлением ощутила в ее голосе недовольство, словно ей не хочется или не нравится об этом говорить.

Перейти на страницу:

Похожие книги