Чуть притормозил жеребца, когда вдали показалась едва приметная дорога. Именно она и вела к тому самому дому, где погибла женщина. После того трагичного случая начали умирать мужчины на этой улице, и люди приняли решение покинуть свои жилища. Я не верил в то, что трагичная смерть как-то связана с гибелью других, но не был в этом уверен. В нашем мире ожидать можно все что угодно, раз есть магия, то почему бы не быть призракам?
Привязав коня под развесистым деревом, тем самым скрывая его от чужих глаз, я двинулся за своей девочкой…
ГЛАВА 61
О, боги! Только не это!
Тиана
— Ты омерзительна! — выплюнула Силария рядом с моим ухом. — И что принц востока в тебе нашел? Неужто сосешь хорошо? — хмыкнула она. — Не, маловероятно. Ты же у нас вся такая правильная. Меня всегда бесило, когда мать ставила тебя в пример!
Я лежала на скрипучей кровати, борясь с сонливостью. За окном пребывала глубокая ночь и спать хотелось неимоверно, но вместо отдыха в объятиях Морфея приходилось делать вид, что слова сестры по духу меня не трогают, хотя на самом деле было очень больно их слышать. Ну разве я виновата в том, что всегда прислушивалась к советам старших и не шла ни у кого на поводу? Я всегда думала головой, а не промежностью и именно поэтому после инициации не ходила в город в поисках мужчины, мне они просто были не нужны. Это Силария чуть ли ни каждый день оставляла ковен, чтобы потрахаться с первым встречным. Помню, как она описывала мне свое соитие в подробностях, закатывая глаза и причмокивая губами. Не знаю, на что она рассчитывала, но меня от ее слов чуть не вырвало.
— Что тебе нужно? — произнесла безэмоционально, не выдерживая больше оскорблений в свой адрес.
— Да ничего! — рявкнула она, пиная ножку кровати, отчего я напряглась всем телом, подготавливаясь к падению, ведь кровать была настолько хлипкой, что я даже боялась вздохнуть на ней.
— Если ничего, тогда убирайся! — мой голос был наполнен мучениями, страданиями, избавиться от которых никогда не получится. Я не видела своего будущего. Точнее, своего светлого будущего. Лишь тьма, в которой стоит ухмыляющийся бастард. На задворках сознания я слышала плач своей еще не родившейся дочери, которую у меня собираются отнять и от этого становилось только еще хуже.
— Да я бы с радостью, но мне приказано охранять тебя! — выплюнула злобно ведьма.
— Ты превратилась в шавку бастарда, которая лижет ему задницу и по мановению пальца раздвигает ноги, — ответила я, чувствуя, что мои слова привели Силарию в бешенство.
— Тварь! — зашипела она у меня за спиной. — Твое счастье, что мне запрещено тебя трогать, иначе я бы открутила тебе голову!
— Сними с меня оковы и попробуй повторить эти слова! — процедила я, медленно поворачиваясь и спуская стопы на отсыревший пол. — Ты прекрасно знаешь, что я сильнее тебя…
— Ненадолго! — рыкнула Силария. — После родов ты распрощаешься со своей магией!
— Знаешь, — угрожающе произнесла я, не отрывая взгляда. — До родов еще далеко. Неизвестно, на ком окажутся эти оковы в самом конце, — вытянула кисть вперед, поднося закованное запястье к самому носу ведьмы.
— Ты никогда не сможешь их снять! — затряслась Силария. — Никогда!
— Никогда не говори никогда! — на моем лице растянулся хищный оскал и девушка нервно отступила в сторону. — Заметь, даже заблокировав мою магию, ты все равно меня боишься, — прошептала я, не разрывая зрительного контакта.
— Бред! Я никогда…
Сверху послышался топот сапог и звук падающей мебели, а может и не мебели. Следом прозвучала брань и шум драки.
Я затаила дыхание, даже не осмеливаясь думать о спасении. Мысленно молились богам, чтобы они услышали меня и даровали свободу из этого заточения.
— Что за ерунда? — зашипела Силария, подходя к лестнице, которая вела наверх, в комнаты.
— Смерть твоя пришла, — хмыкнула я, отмечая, как девушка сглотнула и гневно прищурила глаза.
— Захлопни пасть! — процедила ведьма.
Сложив руки под грудью, слушала удары и стоны мужчин, наполненные болью.
Это сумасшествие продолжалось не более двух минут и когда всё стихло, то над головой послышался топот сапог. Кто-то бегал по комнатам, что-то выискивая. Сердце начало биться быстрее. Не покидала надежда, что тот, кто сейчас носился по дому, пришел за мной.
— Только пикни и твой паук…
— Тиана! — раздался голос любимого в оглушительной тишине. — Тиана, где ты?
Рванула вперед, только открывая рот, чтобы крикнуть Лисандру в ответ, но не смогла ни заговорить, ни пошевелиться. Всё мое тело, включая лицо, было оплетено магическими путами.
— Как интересно! — улыбнулась Силария. — Неужто сам принц востока пожаловал. Какая прелесть! Очень жаль! Ведь тогда придется его убить!
Ведьма, с довольной улыбкой на устах, начала подниматься наверх.
По моим щекам бежали крупные слезы. Рычала и рыдала, пробуя хоть немного пошевелиться, но ничего не выходило. И когда слуха коснулся приглушенный стон, а далее звук падающего тела, я почувствовала, как половинка моей души почернела…
ГЛАВА 62
Вот тебе и сестры по духу
Лисандр