Читаем Не спрашивай полностью

Турист, в Вотскоэке! Путешественник в Нови Гладе, в горах Штумвельдта, на реке Варья…

Ну, нет, будем надеяться, что не Варья, еще один труп в реке не нужен. Естественно, сейчас не нужно вдаваться в такие подробности, но, тем не менее, неожиданная встреча была спланирована тем осторожным гостем.

Она не была случайной. Не сбежавший сумасшедший из Трансильвании, одержимый мыслью об убийстве; не ошарашенный украинец на 4-дверной Ладе, который, доверившись своей советской карте, попутал дороги; не французский воздухоплаватель, который из-за порыва ветра отклонился от курса; не Берлинер, полный берлинцев уснувших в прямом поезде; не замбийский энтомолог, случайно пересекший черту границы с сачком в руке в погоне за какой-нибудь бабочкой; не тсерговец с бомбой, чтобы подорвать палату депутатов, а простой турист, намеревающийся посетить Вотскоэк. И американец, что немаловажно, с долларами!

— Я был бы очень рад, — ответил искренне Градец, — увидеться с вами, мистер Диддамс, и поработать над комфортным для вас маршрутом путешествия в Вотскоэк. Когда Вы хотели бы приехать?

— Э-э, после обеда?

— Отлично, — заверил Градец. — В котором часу?

— Э-э, 4:00?

Градеца слегка тревожило то, что Диддамс прежде чем ответить сходу на любой элементарный вопрос, прежде тщательно проверял его на наличие ловушек и подвохов. Однако он был настолько ослеплен перспективой первой «ласточки», первого туриста в Вотскоэк, что отбросил всякие предупредительные сигналы, которые издавал Диддамс.

— Значит, в четыре часа, идеально, — радостно сообщил посол будущему гостью его станы. — Я предупрежу моих сотрудников о вашем визите и с нетерпением жду встречи.

— Я тоже, — ответил Диддамс. — Все, чего я хочу — это вместе поработать над моей поездкой.

— И я, — начал Градец, услышав, что вода в душе остановилась, — ах, не успел — тоже этого хочу, мистер Диддамс.

12

Было 03:50 дня. В офисе посольства Вотскоэк на борту «Гордость Вотскоэк» посол Градец Краловц и его сотрудники Ласк и Термент тщетно искали больше брошюр, фотографий, пресс-релизов и другого рекламного мусора, чтобы хоть чем-нибудь наполнить скудный туристический информационный пакет для Джона Диддамса. (В конце коридора, в комнате с реликвией, Джон Мицкельмусс закончил ввод результатов последних тестов и занялся гораздо более сложным процессом — приготовлением чашки кофе). Если бы у Градеца было больше времени, то он обратился бы за помощью к своему гостиничному другу Гарри Хочмену. Ну, ладно.

По-прежнему 3:50. Энди Келп и четверо мужчин с боевой раскраской на лице и сумками из грубого материала, которые должны были наводить на мысль о боеприпасах внутри, но все же выглядели они как обычные сумки, стояли на пароме пришвартованному в Ист-Ривер в конце 23-ей улицы, где гидросамолеты проглатывали и выплевывали своих пассажиров. И снова прилетел самолет, рассекая волны, тяжело двинулся к берегу, как индийский слон сквозь муссон. Пока Келп, слегка нахмурившись, смотрел на реку, четверо других людей приводили в порядок свои штаны и наплечники.

По-прежнему 3:50. Мама Марча на своем такси промчалось мимо абсолютно законных клиентов на Третьей авеню — это между 19-ой и 20-ой улицами. Все четверо отчаянно размахивали — руками, тростью, дипломатом, долларовыми купюрами (а пройти мимо этого было ой как трудно) — чтобы резко остановиться напротив Дортмундера, который вообще не двигался. Он плюхнулся на заднее сиденье и поздоровался:

— Привет.

Мама Стэна потянулась к таксометру и пояснила:

— Джон, я должна «выбросить флаг» иначе какие-нибудь трусливые инспекторы выпишут мне штраф.

— Без проблем, — согласился Дортмундер, — я ведь чувствую себя богатым, да и к тому же здесь ехать-то всего несколько блоков.

Три пятьдесят одна на часах. Тини Балчер широким шагом направился на восток через 28-ю улицу, словно «коса судьбы», оставляя позади себя широкий и пустой прокос. Он просто шел, размахивая болтавшимися по бокам руками, а лицо его не выражало никаких эмоций. Несмотря на это не только обычные граждане, но и наркоманы, освобожденные маньяки, неконтролируемые психи, даже матери толкающие коляски с детьми — все шарахались по сторонам от Тини. Однако он не обращал на них никакого внимания.

Три пятьдесят две.

— Ладно, что есть, то есть, — произнес Градец. (Это звучало бы лучше на венгерско-хорватском, на котором он периодически разговаривал). — Итак, — добавил он, — все это мы дополним нашим собственным опытом и описанием родины. И, только позитивным, пожалуйста.

Ласк и Термент, кивнули согласно, вынужденные подчиниться.

Три пятьдесят три. Гидросамолет неуклюже остановился возле парома. Тотчас же из него выбрался пилот — низкого роста, коренастый мужчина. Он был босиком, а на лице красовались посеребренные «авиаторы» (что еще кроме них?). Одежда состояла из майки-алкоголички и цвета хаки британских армейских шорт. Пилот принял неестественный, напыщенный вид, так как вскоре из самолета показались две слегка подуставшие дамы в спандексе яркого цвета. Келп продолжал всматриваться вниз по течению.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже