Ольвия, не дожавшись от меня ответа, жарко поцеловала меня и привлекла к себе. Я же чуть отстранился, стянул с себя камзол и расстегнул сорочку, затем пряжку ремня, не сводя глаз с госпожи Арэнт, согласной, как она выразилась, на собственную погибель.
Я поцеловал ее грудь, помучил губами тверденький сосок, с наслаждением ощущая как каждое шевеление ее тела, все более подвластного моим ласкам. Когда моя ладонь прошлась по ее бедру и уперлась в промежность, графиня шумно выдохнула, поджимая ноги. Похоже, нас ждала сумасшедшая ночь. Мой указательный палец погладил ее щелочку, медленно тягуче, так, чтобы это волшебное ощущение проняло все ее существо, и когда палец проник во влажное лоно, госпожа Арэнт коротко вскрикнула. Не от неожиданности, а от желанного удовольствия.
Окончательно расправившись с одеждой, я навис над Ольвией. Она ждала, часто дыша, прикрыв глаза, лаская ладонями мои плечи. Мой воин, твердый, почти каменный, уперся в ее мокрую щелочку. Я шевельнулся, ища ее вход.
— Райс!.. — жалобно выдохнула госпожа Арэнт, и в следующий миг вскрикнула от моего проникновения.
Обхватив меня руками, она прижалась ко мне. Ее острые, твердые соски я ощутил своей грудью, и от этого приятного чувства тут же вошел глубже, под ее сладенький стон. Двинулся в ней поначалу плавно, наслаждаясь ее поцелуями, страстными вздрагиваниями ее трепетного тела. Нежная пещерка сжимала моего воина уже не так плотно, и я скользил в ней, вонзаясь все чаще, доставая до самых глубин под ее вскрики.
Ольвия снова произнесла мое имя. Вдруг изогнулась и задрожала, поднимаясь на вершину любовного блаженства. Ее стон превратился в рычание, ногти вонзились мне в спину. И я понял, что в госпоже Арэнт вот-вот может взять верх ее скрытая природа — природа оборотня.
Глава 13
Область камелии
Мне знаком этот опасный эффект, когда в минуту любовного восторга в тебе неожиданно просыпается зверь. Знаком, потому что это случалось со мной несколько раз в той жизни, в которой я подхватил оборотничество. Когда это случилось со мной впервые, я едва не убил свою любовницу и почти до смерти напугал ее. Она не знала, что я — оборотень. Можете представить, что было с ней, когда я, кончая в нее, зарычал вовсе не по-человечески и мое тело начало превращаться в тело зверя, покрываюсь черной всклокоченной шерстью. К счастью, обошлось без жертв. Я умел контролировать себя и мигом остановил превращение. А она долго тряслась от страха, даже после моих извинений и долгих объяснений.
Позже я разобрался в чем причина этого эффекта: в ментальном теле область плотских удовольствий находится очень близко от области оборотня и у многих эти образования соприкасаются и пересекаются. В общем-то это вполне ожидаемо, ведь даже у обычных людей в миг любовного экстаза просыпается много от нашей животной природы. Для мага эта проблема решается очень просто — верным направлением внимания или отсечением внимания к ненужной в данный момент точки ментального пространства. Но с Ольвией мне пришлось прибегнуть к небольшой хитрости. Графиня сейчас стала для меня опасна: сама того, не понимая она могла пронзить мою спину когтями. Когти при превращении появляются в первую очередь, в то время как остальное тело еще вполне человеческой.
Я ущипнул ее за ягодицу. Ущипнул нешуточно — наверняка там останется синяк. Она вскрикнула, и ее превращение мигом прервалось.
— Прости, дорогая, — я поцеловал ее в губы. — Так нужно.
Она лежала подо мной, постепенно расслабляясь, обнимая меня и гладя мою спину.
— Тебе было хорошо? — спросил я, чуть приподнявшись.
— Очень, Райсмар Ирринд. Если бы только не… — она приоткрыла глаза. — Ты почувствовал, что со мной едва не произошло?
— Очень даже почувствовал. У меня, наверное, кровь на спине. У тебя острые коготки, — я вышел из нее, чувствуя, как нежную пещерку графини покидает густая влага. — Позже я научу, как избегать превращение в миг, когда тебе очень хорошо. При этом можно даже получить больше удовольствия.
— Райс, дорогой мой, ты для меня большая загадка. Мне кажется, ты не человек, — она шевельнулась, пытаясь выбраться из-под меня. — Дай я посмотрю твою спину. И залижу раны, — шепнула она, наверное, подражая тому, что услышала от Флэйрин.
Я лег на бок рядом с ней. Госпожа Арэнт осмотрела мою спину, поглаживая ее кончиками тонких пальцев и сообщила:
— Виновата перед тобой. Есть царапины и немного крови. Но я исправлюсь. Хочу сейчас же это искупить.
Ольвия не шутила: я почувствовал приятнейшее прикосновение ее язычка, в то время как ее нежная ладошка ласкала мой живот.
— Скажи, как избежать превращения, когда ты со мной делаешь это? — спросила она, касаясь губами моей кожи выше лопатки.