- Как это не важно? Какого дементора ты позволяешь ему относиться к тебе подобным образом?
- Как относиться? Говорю тебе, что все в порядке, и я не нуждаюсь в твоей защите! - заорал Гарри.
- Ты все такой же! - взбешенно закричал Драко.
- Какой?
Драко уже был готов ляпнуть что-нибудь, о чем в последствии не раз бы горько пожалел, но тут Блейз рявкнул: - Все, хватит!
Четыре пары глаз уставились на синеглазого слизеринца, которого уже достало это нескончаемое выяснение отношений.
- Вы двое - в ванную, - приказал он своим друзьям. - А вы двое останетесь здесь. Уверен, вам нужно успокоиться и объясниться друг с другом.
Двое прибывших послушно кивнули.
Блейз с друзьями направился в ванную, на ходу объясняя Гарри им пропущенное. А другие блондин и брюнет остались в спальне: Гарри опустился на кровать, а Драко, скрестив руки на груди, оперся на подоконник. И если из ванной периодически доносились недовольные вопли, то в комнате стояла такая тишина, что муху можно было бы услышать, вздумай она здесь пролететь.
Тишину разорвало шипение Гарри, неосторожно задевшего свежий порез на шее.
- Не трогай, - воскликнул Драко, бросаясь к нему.
- Стой, где стоишь. Без тебя обойдусь, - неприветливо буркнул Гарри.
- Хватит уже быть таким придурком, я всего лишь хочу помочь тебе.
- Повторяю, без тебя обойдусь.
- Ну уж, нет! - оборвал его Драко, беря за руки и отводя их в сторону. - Дай я посмотрю, ты все равно здесь ничего не увидишь.
Гарри взглянул в серые глаза и потерялся в них. Потом он неохотно отвел взгляд и, стараясь не покраснеть, нерешительно кивнул: - Только осторожней, очень больно.
- Покажи, - прошептал Драко, наклоняясь над сидящим гриффиндорцем.
Тот закрыл глаза, почувствовав теплое дыхание на своем лице, и медленно обнажил шею.
- Ты посмотри, что наделал этот кусок драконьего дерьма! Еще немного, и можно было головы лишиться. Хорошо, что цепочка порвалась, - сказал Драко, осторожно наклоняя голову Гарри в сторону.
- Драко, пожалуйста, не начинай, - пробормотал брюнет, смущенный заботой слизеринца.
Прикосновения ласковых рук, поглаживающих щеку и аккуратно убирающих упавшие на лицо волосы, сводили его с ума.
- Ты не должен был спускать ему это, - произнес Малфой, доставая палочку.
- И что я должен был сделать? Осталось только дойти до магической дуэли со своей копией, простонал Гарри, когда Драко повел вдоль пореза кончиком палочки, бормоча заклинания.
- Больно? - все также шепотом спросил Драко, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не сократить дистанцию и не прижаться к розовым, приглашающе приоткрытым губам.
- Да, - проскулил тот.
- Хотел бы я посмотреть, как ты справился с Темным Лордом. Потому что сейчас ты ноешь, как девчонка.
- А ты ведешь себя, как заботливая медсестра, - парировал Поттер, на что Драко подарил ему ослепительную улыбку.
Продолжая лечить Гарри, блондин сказал: - Извини меня за то, что я сказал. Я не хотел.
- Извинить за что именно? - удивленно спросил Гарри. - Ты мне столько всего наговорил.
Малфой понял, что объяснения ему не избежать и, стараясь унять сумасшедшие удары сердца, сказал: - Я слегка переборщил сначала… это все другой Драко… я вышел из себя… немного… О, Мерлин! Гарри, просто прими мои извинения!
- Как ты меня назвал? - широко распахнул глаза гриффиндорец.
- Гар…ри. А что?
- Это первый раз, когда ты назвал меня по имени. Ну, по крайней мере, первый раз, когда я это заметил.
- Правда? Ну что ж, все когда-нибудь случается в первый раз, - смущенно пробормотал Драко. - Но если ты предпочитаешь «Поттер» или «придурок», только попроси!
- Ах-ах, как остроумно! - язвительно воскликнул брюнет, отворачиваясь.
- Ты можешь не шевелиться? Я почти закончил.
- Извини, мамочка.
- Прекрати, ненормальный.
Поттер рассмеялся, а потом посерьезнел и спросил: - Объясни мне одну вещь: тот другой Гарри сказал, что ты его поцеловал…
Если бы мог, Драко провалился бы сквозь землю, но как всегда бывает, когда чего-то очень хочешь, этого, естественно, не случается. Поэтому, собрав все силы, блондин постарался подобрать наиболее подходящие слова, чтобы описать то, что произошло.
- Ах, это… Все было немного не так. Понимаешь, он вошел, начал извиняться, а потом поцеловал меня. Так что я вовсе не был инициатором этого поцелуя. Он принял меня за своего Драко.
- Вот только он сказал, что ты ответил на поцелуй, - со стороны Гарри это была чистейшей воды провокация, но он во что бы то ни стало хотел узнать, как отреагировал Драко на поцелуй другого Поттера. - Почему?
- Ответил... Ну, это слишком сильно сказано, - промямлил слизеринец. - Все это длилось от силы секунды три. Так что это не был настоящий поцелуй, - расстроено добавил он.
- Драко, ты поцеловал его в ответ или нет? - Гарри внимательно смотрел на другого юношу.
- Это так важно для тебя? - спросил наследник славного рода Малфоев.
- Да, почему бы и нет, - солгал брюнет. - Мне всего лишь любопытно… Ты можешь и не отвечать, - смущенно добавил он.
- Я думал, что это… - начал было Драко, но прежде чем он успел добавить «был ты», дверь распахнулась, и в комнату, прерывая волшебный момент вошел Теодор Нотт.