Тейлор, бета стаи волков Касла. Большинство людей назвали бы его шлюхой, которая гоняется за юбками, но на самом деле прошло много лет с тех пор, как он находил удовлетворение с женщиной. Как и его альфа, он одинок и отчаянно хочет встретиться со своей половинкой. Увидев, как его альфа нашел любовь и счастье через мадам Эву, он решает попробовать. Он дает мадам Эве только одно указание… найти ему его вторую половинку. В тот момент, когда он заходит в комнату и улавливает запах того, с кем у него свидание, мгновенно понимает, что они являются парой. Однако, когда он видит человека, он шокирован. Тут какая-то ошибка.Себастьян Кук всегда знал, что он гей, но, выросший в дебрях Аляски, ему было трудно по-настоящему быть самим собой. После того, как его друг и товарищ, пилот Кейт, предлагает ему попробовать свидание на 1 ночь, он считает, что ему нечего терять. Последний человек, которого он ожидает увидеть в своем номере, это Мейсон Тейлор.Могут ли двое мужчин преодолеть свои предвзятые представления о том, кто другой, чтобы найти любовь, которую они отчаянно искали.
Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература18+Мелисса Кендалл
Не то, что он думал
Волки Касла, книга 3
Внимание!
Текст, предназначен только для ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствие с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления ЗАПРЕЩЕНО. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.
8 глава + эпилог
Осторожно: ММ (Слэш)
Над книгой работали:
Перевод: Дарья
Редактор: Людмила
Вычитка: Ольга
Дизайн обложки: Кира
Глава 1
Одиночество пронизывало Мейсона Тейлора даже в окружении друзей, семьи и хаоса в доме стаи. Глядя на себя в зеркало, он заправил сине-черную клетчатую рубашку в джинсы и тяжело вздохнул. Только один раз за тридцать с лишним лет, что он ходил по этой планете, он не чувствовал грызущей пустоты. На одну ночь он связывался с кем-то, а потом отталкивал их, как будто они ничего не значили.
Они и не могли ничего значить, потому что отношения были бы обречены на таком уровне, что они вызывали только головную боль, даже чтобы думать о них. Зашнуровав свои коричневые ботинки, он сосредоточился на предстоящем «свидании». Он понятия не имел, подходит ли это слово, учитывая, что это может быть еще одна интрижка на одну ночь… еще одна ошибка, как и все другие женщины, с которыми он был. Ни одна из них не произвела впечатления, и все они сливались в одну, но он надеялся, что мадам Эва сделает так же, как она сделала для других в его стае.
Он посмотрел на свое отражение в зеркале и пожал плечами.
— Достаточно хорош.
Ему, вероятно, следует побриться и найти более красивую одежду, но он не хотел бы давать женщине неправильное представление. Вид дровосека был его стилем, нет смысла давать его свиданию ложную надежду. Возможно, это было неправильное отношение, но его мама всегда говорила ему: «Начни с того, с чего ты собираешься продолжать». Нет смысла наряжаться, когда это, скорее всего, первый и последний раз.
Мейсон схватил свою сумку и вышел.
В тот момент, когда он вышел в коридор, толпа маленьких ног захлестнула его. Он подумывал о том, чтобы съехать из дома стаи и найти собственное жилье. С бегающим и причиняющим кучу неприятностей трио Гарта, сейчас было самое подходящее время.
— Эй, вы трое, — крикнул Гарт, подбегая к Мэтью, Майклу и Маргарет. — Хватит приставать к дяде Мейсону.
Он хотел сказать, что они его совсем не достают, но зачем лгать? Он не очень любил детей, и, зрелище того, как они заставляли стаю Альф убегать, только подтвердило его позицию «нет детей».
Гарт первым подхватил Маргарет на руки, взвалив на плечи, затем схватил двух мальчиков и кивнул на сумку в руке.
— Куда это ты собрался?
Мейсон мог бы ответить любым количеством оправданий, но не стал этого делать.
— На свидание.
— Ах, вот вы где все. — Голос Мэдди, эхом разносившийся по коридору, спас его от дальнейших расспросов. — Мои хулиганы снова взбесились?
— Только Гарт, — ответил Мейсон. — Остальные трое совершенные ангелы.
Мэдди усмехнулась.
— Мне трудно в это поверить, но я соглашусь, — Она собрала своих детей и прогнала их обратно по коридору, оставив его наедине с Гартом.
— Итак, что-то особенное, это свидание?
— Нет, почему ты спрашиваешь?
— Ну, ты с сумкой, в которой, как я полагаю, есть сменная одежда, что намекает на ночлег, и я знаю, что ты никогда не оставался на ночь, так что это должен быть кто-то особенный.
Мейсон ненавидел быть таким предсказуемым. По правде говоря, он не был ни с кем, кроме миссис Палмер и пятью ее дочерьми, по крайней мере, двенадцать месяцев, возможно дольше. Но у него была репутация дамского угодника. Которая была оправдана. Он провел с двадцати до тридцати своих лет, трахая столько женщин, сколько мог. Большинство думали, что он боится обязательств, но он просто не нашел никого, кто вдохновил бы его на этот шаг. За исключением одного раза.
Он поднял глаза, чтобы увидеть, что Гарт уставился на него выжидающе. Дерьмо, он не мог вспомнить, что Гарт спросил у него о его вечере.
— Это свидание «Только1ночь».
— Обращался к мадам Эве?
— Ага.
Гарт хлопнул его по плечу и рассмеялся.
— Как раз вовремя. Я думал, ты никогда не остепенишься. Мадам Эва поможет тебе остепениться.
Мейсон очень на это надеялся.
— Иди. Убирайся отсюда.
Тейлор воспользовался случаем и понесся к входной двери. Однако Вселенная, казалось, была против него. Когда он открыл дверь, Брут и Лиззи наткнулись на него.
— Стой! — закричал Брут, схватив жену и не дав ей упасть лицом вниз. Он бросил яростный взгляд на Мейсона. — В чем твоя проблема, чувак? Ты мог причинить ей боль.