Читаем Не тот господин полностью

Мастер анального секса (3) — чем выше значение данного таланта, тем больше удовольствия получаете вы и ваш партнёр от этой нетрадиционной позы и сношения. Развивайте эту способность, и однажды вам будет доступно заставить любого разумного навсегда полюбить анальный секс, получать оргазм лишь при помощи «чёрного входа».

Мастер магии (6) — вы дока во всех направлениях магии! Развивайте данный талант, чтобы ваши заклинания становились сильнее, ритуалы давались проще, амулеты делали вас знаменитым артефактором, а призванные существа привязывались крепче и находились рядом с вами дольше.

Золотая награда (13) — будучи полубогом, вы можете награждать поистине божественными подарками своё окружение. Например, поднять на одну ступень ранг: с медного на стальной, со стального на серебряный, с серебряного на золотой. Развивайте талант до показания 100, и вам будет по силам поднять одним разом ранг с медного до золотого и без ограничения по количеству использований.

Умения/навыки:

Торговля: 3

Магия взлома и скрытности: 2

Целительская магия: 20

Магия природы: 2

Магия стихий: 2

Магия холода: 2

Магия земли: 2

Магия смерти/некромантия: 2

Заклинания: «каменный кулак» — 2 уровень; «колючая лоза» — 2 уровень; «молния» — 2 уровень; «каменные шипы» — 2 уровень; «парализация» — 2 уровень; «сон» — 2 уровень; «ядовитое дыхание» — 2 уровень; «терновый куст» — 2 уровень; «сосулька» — 2 уровень.

Полюбовавшись на красивое полотно собственных характеристик, я свернул его и сказал Нимфадоре:

— Здесь всё, берём волчат и двигаем за Шоколадкой. Подозреваю, что она сейчас чешет по лесу во все лопатки куда подальше.

— Пфф, — фыркнула нэко, — ещё бы было по-другому. Настолько дурой она не кажется.

Так оно и оказалось. На том месте, где мы расстались с негритянкой, никого не было. Впрочем, убежать далеко рабыня не смогла. Тут и низкий уровень свою роль сыграл, и ошейник, который обрезал статы. Мы её нашли всего в километре после начала погони. Беребка, дыша, как загнанная лошадь, обнимала деревце, едва стоя на ногах.

— Тс-с, — я приложил палец к губам. — Начинаем.

Волчата — всего четверо, так как пятый нам в руки не умещался — были аккуратно положены на землю, после чего я привёл их магией в чувство и обновил охотничью метку. К сожалению, к негритянке незаметно не подобраться для того же и остаётся надеяться, что «жертва» не до конца, так сказать, выдохлась и остаточных эманаций хватит, чтобы «охотники» встали на след.

Увидев меня в нескольких шагах, зверята зарычали. В одинаковом жесте подняли верхнюю губу, скаля клыки, и взъерошили шерсть на загривке. Но вдруг один из них громко потянул воздух и резко повернул голову туда, где за стеной растительности сейчас переводила дух Шоколадка. С секундной задержкой в ту сторону развернулись остальные трое волчат. А потом вся четвёрка стремглав рванула вперёд, позабыв обо мне. Спустя полминуты неподалёку раздался отчаянный женский крик и приглушённое звериное рычание.

— Подождём, — остановил я Нимфадору, дёрнувшуюся, было, на шум. — Не настолько она слабая, чтобы не продержаться минуту против зверей первого уровня. И не забудь, о чём мы договаривались.

— Угу, — нервно кивнула она.

Выждав немного, мы с ней с шумом проломились сквозь заросли и поспешили на помощь негритянке, которую вовсю трепали волчата. Одному она уже свернула шею, сейчас душила второго, который вцепился клыками в плечо опасно близко к шее. Двое других грызли ей ногу и живот.

Кровищи было!..

Нэко тремя ударами прикончила зверей, а я залечил все раны на теле рабыни.

И вот, когда из её глаз ушёл ужас и паника, и появилось осознание реальности, Нимфадора сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное