Меган все еще пребывала во власти зимнего невроза, потому что на мое приглашение сходить куда-нибудь и познакомиться с кем-нибудь только вздохнула и сказала, что очень устала.
Оставались Карен и Шарлотта. Но, при всем уважении к соседкам по квартире, это уже от полной безнадежности. С ними я могла выпить дома в любое время.
- Неужели ты не можешь придумать для нас ничего лучше, чем поход в "Собачью радость", где шотландские строители будут обливать нас пивом? роптала я, но, заметив, как потемнело лицо Карен, поспешно прибавила: Вообще-то, я ничего не имею против шотландских строителей...
- Предоставьте это мне, - сказала Шарлотта, загадочно подняв пальчик, и с видом фокусника, достающего кролика из шляпы, сообщила нам о вечеринке в ближайшую субботу. Двоюродный брат сослуживца брата друга соседки ее сослуживицы решил устроить вечеринку, потому что уже сто лет не встречался с девушками. По каковой причине Карен, Шарлотту и меня ждал там самый теплый прием.
Вечером в субботу мы готовились к выходу в свет, совсем как в старые добрые времена. Мы с Шарлоттой откупорили бутылку вина и устроились у меня в спальне.
- Интересно, будут там сегодня хоть сколько-нибудь стоящие парни? спросила Шарлотта, неверной рукой пытаясь накрасить тушью нижние ресницы.
- Уж не знаю, будут ли там вообще парни, - с сомнением ответила я. Особенно если хозяин квартиры устраивает вечеринку только для того, чтобы самому с кем-то познакомиться.
- Не волнуйся, - сказала Шарлотта, пытаясь сдержать дрожь в пальцах. Мужчины будут обязательно, а двое-трое из них могут оказаться очень ничего.
- Если там все такие же, как Гас, то мне вообще все без разницы.
В комнату твердым шагом вошла Карен и открыла мой шкаф.
- Значит, прошло то время, когда ты приводила домой пьяных, нищих сумасбродов, которые воровали у нас текилу? - спросила она, энергично перебирая вешалки.
- Ах ты, черт! - воскликнула Шарлотта. - Дайте скорее кто-нибудь салфетку, я себе все лицо перемазала.
- И все из-за этой истории с твоим папой? - будто не слыша ее, обратилась ко мне Карен.
- Кто знает? Может, когда-нибудь я все равно выросла бы из любви к безденежным музыкантам.
- Вряд ли, - заметила Шарлотта, лизнув салфетку и вытирая со щек следы черной туши. - Будем откровенны, Люси: ты ведь не становишься моложе. Фройд говорит...
- Замолчи, сделай милость, - оборвала ее Карен. - Читай лучше свою "Библиотеку приключений". Люси, где твой замшевый пиджак? Я хочу его надеть.
Я неохотно выдала ей просимое.
Наконец все собрались.
- Люси, ты великолепно выглядишь, - сказала Шарлотта.
- Нет, плохо.
- Нет, хорошо. Похоже, будто я нарумянилась серыми тенями?
- Да нет. И вообще ты очень красивая.
На самом деле, следы черной туши на щеках, там, где она терла с особенным старанием, слегка виднелись, но такси уже ехало к нам, и перекрашиваться Шарлотте было некогда. Я решила отправить ее в ванную, как только мы прибудем на место.
- Карен, сегодня нам предстоит наблюдать Люси в действии, - объявила моя добросердечная подруга. - Она подцепит самого симпатичного и богатого мужика в комнате и окрутит его.
- Нет, не окручу.
Мне не хотелось разочаровывать Шарлотту. Мое превращение не могло быть столь мгновенным и чудесным, как она ожидала.
Приличных людей и вообще на всех не хватает; с чего это вдруг мне попадется красавец, готовый целовать землю, по которой я хожу, только потому, что я поняла, что мой отец алкоголик?
- Окрутишь, окрутишь, - не сдавалась Шарлотта.
В воздухе между мною и Карен тем временем висело невысказанное слово. Точнее, имя. Дэниэл.
Затем бесстрашная Карен заговорила:
- Помнишь, когда я подумала, что у тебя с Дэниэлом что-то есть? недобро усмехнувшись, спросила она. - Хотя я и до сих пор не до конца верю, что втайне ты не имела на него видов. Тебе это все равно счастья не принесет, - продолжала она. - Посуди сама, Люси. - Она окинула проницательным взглядом мою плоскогрудую фигуру. Я машинально подыграла ей, почувствовав себя пристыженной и недостойной. - Ты ведь не очень в его вкусе, верно?
Разумеется, я не в его вкусе. Он сам мне об этом сообщил по всей форме. Я ни на секунду не забывала о вечере, когда он меня отверг.
81
На вечеринке я тут же отметила его - в своем прошлом существовании я таких не пропускала. Он был молод, красив, с выгоревшими добела волосами, достаточно давно не стриженными, чтобы не принять его за биржевого маклера. Вид у него был абсолютно ненадежный, глаза горели. Впрочем, блеск в глазах был явно химического происхождения... При одном взгляде на него становилось понятно, что он ни разу в жизни никуда не пришел вовремя.
Его свитер я когда-нибудь раньше назвала бы оригинальным и уникальным, но на самом деле слово "жуткий" куда точнее. Он громко рассказывал что-то, возбужденно размахивая руками. Те, кто его слушал, покатывались со смеху, но их безудержное веселье тоже показалось мне несколько искусственным. Наверно, рассказывает историю о том, как его арестовывали за нелегальный провоз наркотиков, безжалостно подумала я.