Читаем Не удивляйся, когда придут поджигать твой дом полностью

Адвокат. Подождет — меня подождет — меня еще многое ждет — а если в тебе за пять лет что-нибудь сломается — или в психушку попадешь потому что не выдержишь? — и ничего интересного с тобой уже не произойдет — ничегошеньки — короче если передумаешь звони — еще не поздно — пока не поздно. А где мое такси?!


КУДА ПОДЕВАЛИСЬ ВСЕ НОРМАЛЬНЫЕ ЛЮДИ?

28

Директор / Польский управляющий

Директор. Как вы себя чувствуете?

Польский управляющий. Хорошо чувствую.

Директор. Вот видите — а у меня все время на душе кошки скребут.

Польский управляющий. В смысле только физически.

Директор. Послушайте — я должен был ехать отдыхать — заниматься подводным плаванием — для моей работы это очень важно — я фотографирую под водой — а потом когда мы встречаем всей семьей Рождество показываю эти фотографии и всем очень приятно — в этом году похоже приятного будет мало — за столом все переругаются — говорить будет не о чем и будут проблемы.

Польский управляющий. —

Директор. Я себе этого не могу позволить — город себе не может этого позволить — потому что мы создаем рабочие места чтобы люди в городе тоже могли проводить праздники в мирной и спокойной обстановке — а вы себя не проявили — вы несмотря на определенные достижения не соответствуете представлению фирмы о ее работниках — мы делаем ставку на диалог — на взаимопонимание — на подарки для детей — на интеграционные курсы и корпоративные праздники — поэтому прошу вас зайти в отдел кадров и написать заявление об уходе — вы обязаны это сделать — да-да — это можно сказать ваш долг перед нами.

Польский управляющий. Но куда же я пойду?

Директор. Как куда? На проходную.


СИЛЬНЫЙ ПОЖИРАЕТ СЛАБОГО — ТЫ УЖЕ ВЫБРАЛ СЕБЕ АТЛЕТИЧЕСКИЙ КЛУБ?

29

Она / Сестра

Она. Я просто не знаю что делать — я уже горы свернула.

Сестра. Не так-то легко свернуть горы.

Она. Я хотела только — я слышала что обо мне говорят — и вы обо мне тоже так говорите.

Сестра. Нет — мы не говорим.

Она. Я прихожу домой — и все время одна — только рыбки у меня и были — хотела вены себе перерезать — купила собаку.

Сестра. И хочешь ехать с собакой.

Она. У Проказницы есть специальная корзинка.

Сестра. Бедное животное.

Она. У нее кличка Проказница — она мне постоянно мешает — мне теперь постоянно что-то мешает.

Сестра. И ты в такую холодрыгу с ней поедешь?

Она. А недавно мне показалось что на стене сидит муха — потому что она мух ест — собака уставилась на стену и лает а мухи никакой нет — а собака рычит как будто там — как будто там кто-то стоит — но никого не было.

Сестра. Бывает животные реагируют непонятно на что.

Она. Рычит а я спрашиваю — чего рычишь.

Сестра. Может она почувствовала что кто-то там все-таки был.

Она. А недавно я ехала на машине и ее занесло — так вот на секунду мне показалось что какая-то сила просто удержала руль — и мне ничего не понадобилось делать — я просто ехала — и мне показалось что это он — он мне помогает — мать говорит чтоб я свечи жгла раз в доме привидение завелось — а я не боюсь — как я могу его бояться.

Сестра. Он теперь будет тебя охранять.

Она. Хотя бы он.

Сестра. Да — на него ты можешь положиться.

Она. Больше ни на кого не могу.

Сестра. Ни на кого.

Она. Ни на кого.

Сестра. И впрямь ни на кого.

Она. Я же говорю — только он может мне теперь помочь — больше никто не поможет — я встаю — в два разогреваю обед и жду.

30

Рабочий / Директор

Директор. Мы тут вчера подумали — у нас оказывается нет профсоюза — непонятно почему — мы подготовили бумаги — все необходимое чтобы такой союз основать — у нас в Италии давняя профсоюзная традиция — так почему бы ее не перенести на польскую почву — понимаете — вы дали нам Папу Римского — ну и мы в том же духе как говорится.

Рабочий. Папа Римский и так у вас жил — когда Папой стал.

Директор. Ну да — но вас-то он всегда первыми приветствовал и потом этот ваш патриотический порыв после его смерти так всех тронул — весь мир плакал вместе с вами.

Рабочий. Да — только выходной в день его похорон нас все равно обязали отработать.

Директор. Я тоже обязан был отработать — все были обязаны — а сейчас ознакомьтесь — и подпишите вот здесь — с людьми поговорите ну а потом мы вместе всё обсудим.

Рабочий. Всё?

Директор. Я слышал — у вас с женой проблемы — так их не будет — вы будете получать совсем другие деньги за ту же работу — теперь будут профсоюзные премии.

Рабочий. От кого вы слышали?

Директор. Люди говорят — а если вы что-нибудь услышите приходите ко мне — расскажете что там говорят и кому конкретно что не нравится — я должен знать что происходит.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Театр
Театр

Тирсо де Молина принадлежит к драматургам так называемого «круга Лопе де Веги», но стоит в нем несколько особняком, предвосхищая некоторые более поздние тенденции в развитии испанской драмы, обретшие окончательную форму в творчестве П. Кальдерона. В частности, он стремится к созданию смысловой и сюжетной связи между основной и второстепенной интригой пьесы. Традиционно считается, что комедии Тирсо де Молины отличаются острым и смелым, особенно для монаха, юмором и сильными женскими образами. В разном ключе образ сильной женщины разрабатывается в пьесе «Антона Гарсия» («Antona Garcia», 1623), в комедиях «Мари-Эрнандес, галисийка» («Mari-Hernandez, la gallega», 1625) и «Благочестивая Марта» («Marta la piadosa», 1614), в библейской драме «Месть Фамари» («La venganza de Tamar», до 1614) и др.Первое русское издание собрания комедий Тирсо, в которое вошли:Осужденный за недостаток верыБлагочестивая МартаСевильский озорник, или Каменный гостьДон Хиль — Зеленые штаны

Тирсо де Молина

Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги / Драматургия / Комедия