Читаем Не упусти радугу полностью

Тащить двухсотпятидесятифунтового мертвеца оказалось делом нелегким, и пока он доволок его до конюшни, повозка уже въезжала во двор.

— Я как будто велел вам ехать домой, — не оборачиваясь, бросил он.

— Они и ехали, пока я не уговорил их помочь мне тебя разыскать.

Джонатан вздрогнул, бросил свой груз и обернулся на знакомый голос. Внутри у него все похолодело, однако он заставил себя улыбнуться.

— А, Макнесби. Не ждал тебя так скоро.

— Я бы скорее приехал, но… — При виде мертвеца гость застыл на месте. — Боже правый, Кентрелл, неужто это Кнут Джонсон?

— Ты его знаешь?

— Только понаслышке. Мне говорили, что он отъявленный мерзавец.

Джонатан удивился.

— Помнится, в армии он числился лейтенантом и чуть ли не героем.

— Так и было, да, видно, пуля ему что-то повредила: после ранения в голову он сделался настоящим фанатиком. Всю войну, да и потом, его банда держала в страхе Арканзас, Миссури, Техас и даже часть Канзаса. Ему все равно было, кто перед ним — солдат Конфедерации или беззащитные женщины и дети. Раз южане — значит, можно их убивать.

— Вот почему Клей получил от него пулю, — пробормотал Джонатан вполголоса.

— Кто?

— Клей Лангтон, хозяин этого дома, — ответил Джонатан, снова отрывая плечи Кнута Джонсона от земли. — Он из Джорджии, и у него ярко выраженный южный акцент. Помоги-ка мне, Макнесби. — Вдвоем они затащили тело в сараи и оставили возле стога сена в углу.

В дверях появилась голова Леви.

— Па, он сказал, что знает тебя, и миссис Мерфи тоже, и мистера Филдинга.

Рядом с братом тут же возник Коул.

— Мы сказали, что вы все здесь, и он так обрадовался, что застанет вас всех сразу.

Стало быть, нет смысла делать вид, что Кейт с братом давно уже уехали. Джонатан попытался оттянуть время.

— Куда вы поставили повозку и лошадей? — спросил он, мучительно соображая, как лучше отделаться от Макнесби.

— Мы привязали их к огра… Па!.. — Коул в ужасе смотрел на распростертое на полу тело. — Кнут умер?

— Да, сынок, умер.

Леви заглянул через плечо брата и судорожно сглотнул.

— Что с-случилось?

— Это длинная история, сейчас некогда рассказывать. После войны Кнут, к сожалению, превратился в жестокого преступника. Нам ничего не оставалось, как убить его. — Тут Джонатан спохватился, что в присутствии сыновей еще труднее будет вызволить Кейт из щекотливого положения, в которое он же ее поставил. — Потом объясню. А сейчас я хочу поручить вам одно очень важное дело. Луноцветка ранена, нужно поскорее разыскать Чарли.

Мальчики переглянулись и дружно кивнули.

— Мы верхом! — С этими словами они припустили через двор к тому месту, где Джонатан оставил Грома.

— Только не пугайте Чарли, скажите, что Луноцветка поправится! — крикнул он вдогонку сыновьям. — А начнется гроза — живо домой!

— Славные у тебя ребятки, — сказал Макнесби.

— Да, ребятки хоть куда. — Джонатан кивнул на соседнее стойло, в котором помещался злосчастный Галлахад. — До вчерашнего дня это был великолепный белый жеребец. Теперь ребяткам придется еще долго расплачиваться за то, что они решили его раскрасить.

Макнесби изумленно оглядел жеребца невиданной масти.

— Боже милостивый, как же им такое в голову могло прийти?

Джонатан пожал плечами.

— Подозреваю, что они имеют зуб на моего соседа, но, право, чем он заслужил такую немилость, ума не приложу.

— Во всяком случае, их месть не лишена оригинальности, — хмыкнул Макнесби. — В детстве мой племянник выкидывал иногда подобные штуки. — Внезапно он нахмурился. — Патрик и Катарина — где они?

Стало быть, отвлечь внимание не удалось. Что ж, Макнесби всегда отличался настырностью.

— Послушай. Не знаю, зачем они тебе, но я не думаю, чтобы кто-то из них представлял серьезную опасность.

— Вот как? В письме ты высказывал иные соображения на этот счет.

— Думаю, виной всему мой прошлый шпионский опыт. Мне слишком долго пришлось служить под твоим началом, и теперь любые странности в поведении людей меня настораживают, а этот Филдинг вел себя куда как странно.

— Интересно, что заставило тебя изменить мнение о нем?

Джонатан устало провел рукой по лицу. Что заставило его изменить мнение? Ведь он въезжал во двор Клея Лангтона в полной уверенности, что Филдинг — гнуснейший из преступников. И однако же, когда Филдингу грозила опасность, он, не колеблясь, выстрелил в Кнута Джонсона.

— Трудно сказать, — пожав плечами, ответил он. — Возможно, то, что он не побоялся с одним ножом выйти против этого чудовища… Не знаю, в чем там замешан Филдинг, но его сестра к этому не имеет никакого отношения. Мне в жизни не приходилось встречать человека более честного и открытого, чем Кейт. — Он вызывающе взглянул на гостя. — С ее братом можешь делать что угодно, но она останется здесь.

Макнесби удивленно приподнял брови.

— Ты собираешься взять ее на поруки?

— Я собираюсь на ней жениться.

Тут Макнесби, к удивлению Джонатана, расхохотался.

— Нет, чтоб я провалился! Еще одного окрутила!

— Что значит — еще одного? — подозрительно спросил Джонатан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Кентреллов

Похожие книги