Читаем Не упусти свой второй шанс полностью

— Ладно, показывайте, что там такого придумали, Поттер, пока вы не взорвали мой кабинет окончательно. Не хватало мне ещё объяснять директору, почему один из учеников погиб в моём классе, — пробормотал зельевар, подходя к ученику, на столе у которого лежали различные пергаменты. Заодно ставя себе зарубку на память — не оставлять этого экспериментатора-любителя одного. Пока, по крайней мере.

* * *

— Миа, пошли уже. Ты сидишь здесь с самого утра. Я, хоть и согласен, что погода не слишком тёплая, но нужно дышать свежим воздухом.

— Гарри, отстань. У меня сейчас много дел. Столько всего нужно написать, да помочь Рону с уроками надо.

Рэйвенкловец поперхнулся.

— Рону?! — не веря в услышанное, спросил парень.

— Да, Рону. Рону Уизли, — спокойно ответила подруга.

— Миа, ты совсем забыла, как он себя вёл?

— Рон уже искренне извинился за всё, что он когда-то сказал. Думаю, и тебе надо его простить. Он просто немного ленивый, и не привык видеть вокруг себя столь талантливых людей как я.

Гарри задумался. Нет, в прошлой жизни, Рон всегда извинялся за свою тупость, и причём искренне, но чтобы сейчас… Хотя, раз подруга говорит, что всё нормально, то почему бы хоть не подумать о таком?

— Хорошо, Миа, я подумаю, — честно ответил Гарри.

— Отлично, а теперь прошу, не мешай мне.

Гарри вздохнул, и вышел из библиотеки. Нет, он понимал, что Миа всегда будет обожать книги, и что ей теперь нравится общаться, а не просто сидеть уткнувшись в книгу, но дружба с Роном? Хотя, может он и правда искренен?

— Эй, Поттер!

Рэйвенкловец сразу узнал этот голос, хозяин которого часто любит растягивать слова.

— Чего тебе, Драко? Я не в настроении, чтобы устраивать разборки.

— Давай отойдем и поговорим, — проигнорировал слова Малфой, пройдя мимо рэйвенкловца. Отойдя на расстояние, и дождавшись пока собеседник поравняется с ним, слизеринец продолжил:

— Хочу предупредить тебя, чтобы ты держался подальше от Уизелов, и внимательное следил за своей… Грейнджер. С учётом особенности её рождения.

— Вот оно как. Драко, это, конечно, приятно, но какая причина того, что ты решил меня предупредить? — прищурил глаза рэйвенкловец.

— По доброте душевной, — буркнул блондинчик. — Какая тебе разница?

Гарри пожал плечами, внимательно посмотрев на представителя факультета Слизерин.

— Разницы, практически нет. Просто если ты говоришь о том, что твой отец подкинул Джинни, так не беспокойся. Этого у неё нет.

— Что?!

— Что слышал, Драко. И даже не спрашивай, откуда я это знаю. Сам догадываешься, кто мне это рассказал.

Малфой громко сматерился, заставив Гарри вздрогнуть. Уж чего-чего, а мата от него, он не ожидал.

— Но спасибо за предупреждение. Не думал, что ты на такое способен.

Рэйвенкловец хлопнул собеседника по плечу, и пошёл в сторону выхода из замка. Без Мии, конечно, скучно гулять и не привычно, но это не значит, что нужно забывать о других.

— Гермиона в последние дни, какая-то не такая, — сказала Луна на прогулке, подняв взгляд на небо.

Шёл первый месяц зимы, но осень ещё пытается бороться за свои права, не позволяя снегу оставаться на земле. Сейчас, пятеро друзей сидели на лавочках во дворе школы, и попивали из чашек горячий чай, любезно предоставленный домовиком Гарри.

— И не говори, Луна. Мне с каждым разом все тяжелее вытащить её на улицу, а всё после того дурацкого нападения.

— Кстати, насчёт нападения, — перебила парня Ханна. — Гарри, ты знаешь, что половина учеников думает о том, что ты вылечил миссис Норрис?

— Уверен, что ничего хорошего, — вздохнул рэйвенкловец. — Но я не мог по-другому, Хэби.

— Ещё раз так назовёшь, получишь в глаз, — фыркнула девочка.

— Как скажешь, Хэби.

Хаффлпаффовка лишь закатила глаза. Признаваться она не хотела, но во-первых — ей нравилось такое сокращение, а во-вторых — так она чувствовала себя в этой компании своей. Гарри всех называет короткими именами, но это звучит так мило, что нельзя обижаться. Осталось только придумать, как назвать этого рыжего дьяволенка.

— Тебе повезло, что у меня в руках чашка, Гарри. Иначе пришлось бы убегать как можно быстрее.

— Мне не привыкать. Приходилось, знаешь ли, убегать от кузена с его друзьями.

Установилось неловкое молчание, которое решила нарушить Сьюзен:

— Гарри, может нам с Невиллом тоже поговорить с Гермионой? Вдруг получится её вытащить на улицу?

— Можно, конечно. Я понимаю, что у неё много дел, просто не хочу, чтобы она себя загоняла.

— Гарри, а вот если честно — ты так заботишься о Гермионе, случаем не потому, что влюбился?

Поттер-Эванс закатил глаза.

— Какая ты любопытная. Скажем так, она мне не безразлична и закроем эту тему, — рэйвенкловец допил чай, и пустая чашка исчезла из его рук. Вот оно, волшебство домовиков. — Пойду, полетаю немного. Кто со мной? Нев?

— Нет уж, Гарри. Один, я ещё не против, но только не обижайся — ты такие пируэты устраиваешь, что у меня душа в пятки уходит.

— Трусишка, — беззлобно ответил Поттер-Эванс, на что Невилл и не думал обижаться.

Махнув друзьям, парень пошёл в сторону своей башни за Громом, намереваясь полетать и проветрить свою голову.

Перейти на страницу:

Похожие книги