Читаем Не устоять перед соблазном полностью

— Я пришла к вам не просто так, — сообщила мисс Рейберн, покраснев. — В августе мне исполняется восемнадцать. Джаспер разрешил по этому случаю устроить загородную вечеринку в Седерхерст-Парке — это в Дорсетшире. Он сказал, что я могу приглашать любое количество гостей на целых две недели. Мы с мисс Дэниелс придумали всевозможные развлечения — пикники, экскурсии, походы и… и шарады, карты и… В общем, все в этом роде. Это будет самый замечательный праздник в моей жизни. — Нетерпеливо улыбаясь, она по очереди оглядела всех присутствующих. — И всем остальным будет очень весело, — добавила она.

Мисс Дэниелс многозначительно посмотрела на нее.

— Ну, дальше, Шарлотта? — тихо проговорила она, разводя руками. — Как это связано с мисс Хакстебл, ее сестрой и братом?

— Ой! — смущенно воскликнула мисс Рейберн и засмеялась — легко, юно. — Я хочу, чтобы вы приехали — вы, мисс Хакстебл, вы, мисс Кэтрин, и вы, лорд Мертон, — если, конечно, у вас есть желание и нет других, более интересных планов. Я хочу, чтобы вы все были моими гостями. Приедете? Я хочу этого больше всего на свете. Пожалуйста, скажите «да».

— Звучит заманчиво, — сказала Маргарет. — Но вы, мисс Рейберн, уверены, что хотите видеть нас среди своих гостей? Когда мы вчера встретились с вашей тетушкой, она, судя по всему, решила, что мы для вас неподходящая компания.

Щеки Шарлотты стали пунцовыми.

— Она не знала, кто вы, — проговорила она. — Теперь, когда я стала почти взрослой и не доставляю хлопот, она хочет, чтобы я жила с ней. Она хочет контролировать мое состояние и выдать меня за Кларенса. Только я лучше умру.

— Шарлотта, дорогая, — с упреком произнесла мисс Дэниелс.

— Но это правда! — воскликнула та. — Кроме того, вечеринка устраивается за городом. В нашем с Джаспером доме. Что может быть респектабельнее! Тете Прунелле нечего будет сказать по этому поводу. Пожалуйста, приезжайте.

Казалось, она вот-вот заплачет.

Эллиот повернулся спиной к окну — Сэм спал глубоким сном у него на руках.

— Стивен — неподобающая компания для мисс Рейберн? — осведомился он. — В публичном парке, да еще в обществе брата? Как интересно!

— Все дело в том, что я еще не выезжала, — пояснила мисс Рейберн. — Тетя считает, что мне нужно прятаться в классной комнате, пока меня не представят королеве.

— Итак, мисс Рейберн, — сказал Стивен, спуская Изабеллу на пол по ее же требованию — теперь ей захотелось посидеть на коленях у Кэтрин, — у меня действительно есть интересные планы на те выходные в августе. Я собираюсь провести их в Седерхерст-Парке, в Дорсетшире, в качестве гостя барона Монфора, моего друга. И по счастливой случайности вы, кажется, собираетесь в эти дни отпраздновать свой день рождения.

— О! — Девушка прижала руки к груди и восторженно посмотрела на него. — О, это великолепно! Джаспер будет так счастлив. И я тоже.

— Полагаю, мисс Рейберн, — сказала Маргарет, — для нас с Кейт будет вполне прилично принять ваше приглашение. Мы с удовольствием приедем к вам, правда, Кейт?

Итак, решение принято за нее. Кэтрин не знала, радоваться ей или грустить.

— Правда, — ответила она, улыбаясь мисс Рейберн. — Жду с нетерпением.

И она знала, что действительно будет ждать с нетерпением, хотя на самом деле не должна была бы. Мисс Рейберн так и сияла.

— Я очень счастлива, — проговорила она. — Спасибо вам.

Несколько минут спустя мисс Дэниелс поднялась, мисс Рейберн последовала ее примеру, и они ушли.

— Очаровательная девочка, — сказала Ванесса. — Очень любезно со стороны ее брата устроить прием в деревне. Мне кажется полной нелепостью мнение, что девушки должны сидеть взаперти до того момента, пока не выйдут в свет. А когда этот момент наступает, они чувствуют себя неловко, потому что никого не знают, смущаются и краснеют. Мисс Дэниелс рассказала, кто еще будет приглашен в Седерхерст. Большинство — это молодежь. Стивен, вероятно, будет выглядеть на их фоне пожилым. Конечно, среди гостей будут и люди постарше — чтобы лорд Монфор не скучал.

Она многозначительно посмотрела на Кэтрин и засмеялась.

Мистер Сет Рейберн жил в Лондоне круглый год, даже летом, когда весь бомонд в поисках прохлады разъезжался по загородным поместьям или морским курортам.

Он жил на Керзон-стрит, то есть в достаточно фешенебельном для джентльмена районе. Однако модой он не интересовался, да и с бомондом дела иметь не желал. Он вообще не общался ни с кем, кроме своего камердинера, дворецкого, шеф-повара и книготорговца.

«Лучшая компания, о которой можно мечтать, — всегда говорил он, когда его вынуждали заговорить, — это ты сам. В этом случае можно рассчитывать хоть на каплю ума и понятливости».

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хакстебл (Huxtable Quintet-ru)

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы