Читаем Не устоять перед соблазном полностью

— Ах вот как? — хмыкнул Джаспер. — Но только не в тех, кто говорил искренне, выражая порывы своей восхищенной души? Как ты жестока!

Кэтрин почти жалела, что Джаспер нравится ей. Не следует испытывать теплые чувства к человеку, у которого на кончике языка крутится лесть и обман.

— Полагаю, — сказал он, — я не буду выглядеть также романтично, как ты на пирсе, если растянусь на берегу. Впрочем, все равно попытаюсь.

Джаспер сел на землю, отбросил шляпу, лег на бок и положил голову на согнутую в локте руку. Он выглядел умиротворенным и до невозможности красивым. Кэтрин надоело смотреть на него через плечо, поэтому она пересела так, чтобы быть к нему лицом. И опять подняла зонтик — бледно-голубой, в тон кушаку, лентам и цветам на шляпке.

— Да, совсем не романтично, — согласилась она. — Но все равно картина получается вполне симпатичной.

— Симпатичной? — Джаспер изогнул правую бровь. — Кэтрин, скажи, что перепутала слова, иначе я нырну в озеро и не выплыву, и буду сидеть на дне, пока не утону.

Она рассмеялась.

— Ладно, красивой, — смилостивилась она. — Все, на сегодня с тебя хватит комплиментов.

Они молча смотрели друг на друга. Где-то позади Кэтрин семейство уток, за которым она наблюдала, что-то обсуждало: все крякали одновременно. В траве стрекотали и жужжали невидимые букашки. Из конюшен доносился приглушенный стук молота по металлу. Все эти звуки, которые несколько минут назад только подчеркивали спокойствие места, вдруг стали отчетливыми в воцарившейся тишине и привлекли внимание.

Джаспер сорвал травинку, сунул ее в рот и прищурился.

В Кэтрин вспыхнуло желание — острое и неожиданное.

— Что бы ты делала, — спросил Джаспер, — если бы не вышла за меня? Если бы этот подлец Форестер не устроил скандал и не вынудил тебя на этот шаг?

— Я жила бы в Уоррен-Холле, — ответила Кэтрин, — и готовилась бы к поездке сюда с Мег и Стивеном.

— А потом? — продолжал он. — Что бы ты делала потом?

— Вернулась бы в Уоррен-Холл. Жила бы там тихо и спокойно, пока кто-нибудь не предложил бы мне куда-нибудь поехать — навестить Несси, и Эллиота, и детей или, возможно, перебраться в Лондон.

— Твоя старшая сестра будет скучать по тебе, — проговорил Джаспер.

— Да.

— Почему она не замужем? — поинтересовался он. — Ведь она на несколько лет старше тебя и тоже красива, правда, по-своему. Ходят слухи, что Аллингем сделал ей предложение, но она отказала. Она тоже ждет любовь, как и ты?

— Она уже любила, — ответила Кэтрин. — Криспина Дью из Рандл-Парка. Несси вышла за его младшего брата, но он заболел чахоткой и умер менее чем через год. Когда она выходила за него, то знала, что он умирает. Она очень его любила, и он ее тоже.

— Три романтика, — проговорил Джаспер, — и только одна получила то, что желала. Но даже она вышла за умирающего. Кэтрин, все это должно послужить тебе уроком.

— Несси и Эллиот горячо любят друг друга, — заметила Кэтрин.

— Но старший Дью не любил твою старшую сестру, да? — спросил он.

— Любил, — сказала Кэтрин. — Они бы давным-давно поженились и, позволю себе заметить, были бы очень счастливы. Но умер мой отец, и Мег дала слово заботиться о нас, пока мы не вырастем и не станем самостоятельными. Она отказалась выходить за Криспина в тот момент и предложила отложить свадьбу до лучших времен. Однако он не захотел ждать. Он записался в полк и отправился на войну, а потом женился на испанке и разбил Мег сердце. Можешь смеяться, если хочешь. Женщины очень глупы.

— Если тебе интересно, они пугают меня до смерти, — заявил Джаспер.

— Ну, — произнесла Кэтрин, — во всяком случае, это хороший признак. Если останешься жив, у тебя есть надежда.

Джаспер тихо хмыкнул.

— Бескорыстная любовь, — проговорил он. — Высшая добродетель. Но так ли это? Отказавшись от любви и отдав предпочтение заботе о тебе, твоих сестре и брате, разве тем самым мисс Хакстебл не обрекла достойного человека на жизнь, лишенную счастья, которое он мог бы обрести?

Кэтрин мгновенно охватило негодование. Вот она, мужская солидарность! Криспин мог бы проявить терпение и силу духа и подождать. И сейчас его ожидание закончилось бы — ведь Стивену почти двадцать один.

— Разве люди, которые бескорыстно выбирают путь служения одному или нескольким лицам, не пренебрегают другими путями и лицами, которые нуждаются в них не меньше? — спросил Джаспер.

— Как монахини, которые уходят в монастырь и лишают семью своего присутствия? — уточнила Кэтрин.

Его глаза весело блестели.

— Полагаю, это один из примеров, — сказал Джаспер, — хотя, должен признать, сам я до него не додумался.

— Или как мать, которая целиком отдает себя детям и пренебрегает своим мужем? — добавила Кэтрин.

Джаспер отбросил травинку.

— А вот это уже вина мужа, который не уделяет ей достаточно внимания, — заявил он.

Ну конечно, он не мог не увести такой интересный разговор в сторону постели!

— Или как мать, которая всю себя отдает мужу, — раздраженно проговорила Кэтрин, — и пренебрегает своими детьми.

— Таких матерей не бывает, правда? — тихо спросил он.

— Правда.

Джаспер сел, сложил ноги по-турецки, оперся локтями на колени и устремил взгляд на озеро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семья Хакстебл (Huxtable Quintet-ru)

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы