Читаем Не верь глазам своим полностью

В противоположных сторонах зала было две двери: одна вела в застекленную столовую, некогда служившую верандой, а другая — в небольшой милый кабинет с занавесками из бамбука. Убедившись, что вокруг никого нет, я зашла внутрь. Стены были завешаны фотографиями, на которых Дикер жал руку знаменитостям и сановникам, также имелась пара снимков на борту парусника размером с «Новую Шотландию». Он сколотил немало денег благодаря издательскому делу. Интересно, какой урон нанесла бы Мона своим уходом? Кабинет не открыл мне ничего нового о его владельце. В страхе, что меня тут могут поймать, я шустро огляделась и поспешила убраться оттуда.

В глубине дома, подальше от океана, нашлась и кухня — современная, начищенная, полная поваров и официантов. Высокий стройный мужчина с бритой головой стоял у входа в белой рубашке, черных штанах и галстуке-бабочке, нагружая поднос стаканами.

— Извините, во сколько обед? — поинтересовалась я. Он взглянул на меня с недоумением и продолжил свое занятие, проигнорировав вопрос. Или его нельзя трогать, или он не говорит по-английски.

Я направилась обратно в зал. Там по-прежнему никого не было, однако сверху донесся голос. Вся во власти любопытства, я поднялась по лестнице на пол-этажа и обнаружила небольшое пространство с телевизором. Мэри Кей сидела, развалившись на одном из диванов, и разговаривала по сотовому телефону. Она одарила меня фальшивой улыбкой и махнула рукой, будто куклой-рукавицей. Джесси оказалась права: Мэри походила на пирата — этакий капитан Крюк.

Пришлось спуститься обратно, чтобы не подслушать разговор. Внизу стоял не кто иной, как Боу Рейган. При виде его у меня сперло дыхание. Он, очевидно, заметил, как я направилась вверх, и ждал моего возвращения.

— Гуляете? — спросил он.

— Что-то вроде того, — ответила я, не понимая, как ему удалось ускользнуть от своей девушки. — Потрясающий интерьер. А где миссис Дикер?

— Дикер, как сказала бы моя мама, вечно свободный джентльмен.

— Вы с Юга?

— С чего вы взяли?

— Судя по словам, которые использует ваша мать. И Боу. Это южное имя.

— Моя мать родом из Джорджии, но мы там никогда не жили. Она встретила отца, когда они оба работали в Вашингтоне, а несколько лет спустя переехали на Манхэттен. А вы?

— Послушайте, я бы с удовольствием с вами поболтала, но боюсь, ваша девушка ворвется в любой момент, изображая недовольство. Неприятно, наверное, терпеть подобные нападки на глазах у всех.

Боу чарующе улыбнулся:

— Как мило с вашей стороны заботиться о моем душевном состоянии. Почему бы вам тогда не дать мне свой номер телефона? Я пригласил бы вас в кафе на неделе.

— А ваша девушка не будет возражать?

— Она мне не девушка, просто подруга на выходные. А вы?

— Что я?

— Вы с кем-нибудь встречаетесь?

— Сейчас нет. Этим летом я свободна, как птица.

Боже, что за чушь я несу? Пыталась заинтриговать его, а выставила себя чуть ли не членом «Гринписа». Надеюсь, он не заметил. Я залезла в сумочку, достала листок бумаги с ручкой и написала номера.

— Вот заодно и мой сотовый, редко бываю дома, — пояснила я, передавая ему бумажку. — На этой неделе я очень занята, но в кафе смогу вырваться. — Несмотря на напускное спокойствие, сердце колотилось неистово.

— Прекрасно, — ответил он. — Позвоню.

Я развернулась и удалилась в глубь дома. В коридоре у кухни столкнулась с Хиллари в светло-зеленой блузке от Лакосты, короткой белой юбке и круглых очках, поднятых на лоб.

— Хорошо проводишь время? — протяжно произнесла она, и было видно, что ей плевать, что я отвечу.

— Да. А ты?

— Неплохо, спасибо. Наверное, сложно выезжать на пикник в компании, где мало кого знаешь. Тебе есть с кем общаться?

— Да, я отлично справляюсь. Ценю твое беспокойство.

— Ой, у тебя же есть Джесси. Вы подружки, прямо не разлей вода.

Боже, разговаривать с Хиллари — все равно что пытаться засунуть кобру в коробку от обуви.

— Прости, но я собиралась спуститься к бассейну.

— А кто тот парень, что стоял с тобой в зале? — спросила она мне вслед. — Один из финансистов с восемнадцатого этажа?

Ни за что в жизни не позволю Фашистке бегать за Боу.

— Вообще-то он сказал, что работает в этом доме слугой, — ответила я Хиллари. — Пока.

Найдя заднюю дверь, я зашагала по лестнице. Над лужайкой гремели «Джипси кингс», воздух переполнял аромат жареного мяса.

Я оглядела толпу. Сорок — пятьдесят сотрудников «Базза» собрались у бассейна: часть рассредоточилась небольшими группками по траве, другие выстроились в очередь, петлявшую к раздаточному столу. Почти все были одеты в простую летнюю одежду, некоторые щеголяли даже в купальниках, но ребята из отдела оформления словно пришли в офис: брюки со стрелками, чудаковатые рубашки, кеды или черные сандалии. Хотя сотрудники вели себя слишком тихо для барбекю, они улыбались друг другу и болтали. При таком пейзаже и изобилии выпивки с едой невозможно не получать удовольствия от мероприятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бейли Уэггинс

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика