Читаем Не верь глазам своим (СИ) полностью

— Иветта, извините, вы не могли бы проводить меня, или подсказать, как мне пройти в комнату? Мне нужно немного отдохнуть.

— Конечно, я проведу вас до галереи, а там вы точно сами найдете дорогу.

— Это где картины и всякие доспехи стоят, да?

Иветта улыбнулась и кивнула. Они прошли не больше пяти минут вместе, когда Иветта свернула в сторону высокой стены, и остановилась у неприметной двери: — Нам сюда, только вам направо через галерею и наверх, а мне в кухню… Приятного вечера, мадемуазель Лайла. — Она коротко присела и убежала.

Галерея не была освещена ничем, кроме свечей, отчего высокие статные фигуры в доспехах казались огромными гигантами. Ступив первый шаг по полу, девушка была уверена, что раздастся громкое эхо, но вместо него услышала лишь тишину. Мягкая кожа подошв не создавала ни звука при ходьбе по этой поверхности. Звуки она неожиданно услышала с другой стороны. По центру галереи было маленькое углубление, где был небольшой диванчик у картины. Дойдя до места и не увидев там никого, девушка уже решила, что ей почудились привидения, но вновь услышала звук откуда-то из-за стены. Картина висела на выступе, а за ним было пространство, ведущее куда-то еще. И именно за ним и слышался разговор. Ощутив небольшое де жа вю, и такой же небольшой укол совести, что подслушивать все же нехорошо, она приблизилась к картине — ничего особенного — поле, цветы, дерево, красивое небо. Они с Генри проехали километры таких пейзажей по пути сюда. Но прислушиваться не пришлось. Разговор перешел на повышенные тона, и она безошибочно узнала голос любимого и была уверена, что его оппонентом является Жорж.

Вот теперь она точно осознала, что такое ревность, и как она ощущается внутри. Белобрысая мадам из отеля вызвала в ней злость, негодование, неприятие ситуации, но сейчас… Когда она только что стала носителем той информации, которой возможно даже Генри не владеет… Она чувствовала себя неописуемо. Лайла понимала, что вполне естественно, что кто-то еще может любить ее Генри, ведь он более чем достоин этого. Его действительно сложно не любить. И ее гораздо меньше смущал тот факт, что Жорж — парень, чем тот, что его чувства могут оказаться настоящими, глубокими, и он может страдать без ее Генри так же, как она страдала, когда на пару часов осталась одна. И она чувствовала себя ужасно из-за того, что самым ярким ее чувством было почти агрессивное желание быть единственной в сердце Генри и порвать любого претендента, способного завладеть вниманием любимого. Не просто собственничество, а с примесью неуверенности в себе. Ревность заставляла ее заниматься глубоким самокопанием и беспокоила гораздо больше, чем повышенная сексуальность в присутствии Генри. Во всем этом круговороте мыслей она не заметила, как голоса стали приближаться. Отойдя к противоположной стене, она застыла в тени еще одного гиганта, просто потеряв на этот раз способность дышать.

— Ты бросил меня, Генри, бросил, ничем не выдав своих планов! Мы обсуждали, куда пойдем дальше по жизни, мы сравнивали наши таланты, постоянно совершенствуя их благодаря друг другу! И у тебя не нашлось смелости даже, чтобы в лицо сказать мне, что все это было ложью! Ты просто уехал! — Первым из проема появился Генри, догоняя его, шел Жорж.

— Жи, это было так давно… И я не знал, как поступить иначе. — «Маркиз» развернулся и посмотрел на друга. — Я не знал о том, что мне предложат подписать… Ну, то есть я совершенно не предполагал, как будет развиваться моя жизнь. И я не уезжал навсегда, я уезжал на время, но обстоятельства так сложились, что это время растянулось, а потом у меня началась новая жизнь. — Он протянул руки и взял его за плечи. — Ты думаешь, мне было просто полностью отказаться от того, чтобы было здесь? — Затем он встряхнул его и постарался по-дружески хлопнуть по плечу. — Ну же, Жи! Ты уже устроил мне славную взбучку! И тебе, похоже, не хватало хорошего соперника, раз я без тренировок тебя сделал!

Но продолжить беседу в дружеском ключе не получилось. Парень сбросил его руку: — Я отвлекся в очередной раз на твоё тело — интересно мне было бы знать, кто тебе устроил такую трепку. Мне пару раз показалось, что у тебя ребра хрустнули. И я не могу в полную силу тебе отвечать, зная, что ты и так не в форме… — Он поднес руку к шее и пощупал ссадину от ремня безопасности. — Так кто же смог тебя так отделать?

— Мелочи — просто небольшая авария. Вылетел в кювет. — Лайле показалось, что Генри улыбается. В его голосе слышалось облегчение. — Ты хочешь сказать, что моя победа не была честной? Жи, ты же знаешь, что проигрываешь схватку в тот момент, когда даешь эмоциям взять верх… И ты проиграл ее, не начав.

Перейти на страницу:

Похожие книги