— У нас есть мейстер, ему помогут, — Тирион перебивает сестру, и впервые Серсея даже не собирается злиться на это.
Какие-то действия с камнями продолжаются, Серсея сжимает ладонь Джейме, едва слышным шепотом умоляя его не умирать, они ведь почти выбрались. Джейме держится из последних сил, но держится: с невероятным усилием разлепляет глаза и делает тяжелый сухой вдох.
И вот, наконец, в их мрачную темницу побивается первый луч света — не солнца, всего лишь факела, но уже что-то. Около дюжины ланнистерских солдат быстро разбирают каменный завал, прочищая им путь. Как только проход становится достаточным, чтобы в него можно было выйти — к ним первым делом заходит Тирион.
— Дражайшая моя сестра, — улыбка совершенно неискренняя, его явно гложут тяжелые мысли, тенью отражающиеся на лице, но он все-таки протягивает ей руку, помогая подняться, и выводит на улицу, на свежий воздух.
Снаружи пахнет дымом и горящей плотью, а в воздухе витает пепел, точно снег. Серсея опускается на ближайший к ней огромный валун и делает несколько глубоких вдохов, только сейчас понимая, как мало кислорода было в их пещере. Пара солдат помогают выйти Джейме и опускают его рядом с Серсеей.
— Ты что-то говорил про мейстера, — напоминает женщина, повернувшись к младшему брату.
— Верно, но на это нет времени, — отзывается Тирион, с опаской поглядывая на горизонт.
— Что? Нет времени? Он умрет сейчас, если ему не помочь! — Серсея вспыхивает, возвращая себе прежнее самообладание.
— Успокойся, Серсея, ему помогут. Просто не здесь.
— А где? — женщина злится и почти готова ударить брата, а ведь она едва не поблагодарила его за спасение.
Тирион не отвечает, только кивает солдатам и снова переводит взгляд на горизонт. Двое мужчин, что помогли Джейме выйти, снова поднимают его и усаживают в лодку. Серсея продолжает непонимающе смотреть на карлика.
— Слушай внимательно, Серсея, и запоминай. Королева Дейнерис уничтожила Королевскую Гавань драконьим огнем. Последний раз ее видели несколько часов назад, улетающую на драконе в сторону запада. Вы с Джейме отплывете на восток, в Пентос. Вот там, видишь? — он указал рукой на небольшой корабль с нежно-голубыми парусами. — На нем вы доберетесь до Эссоса. Там есть еда, вода и деньги. Там же вас ждет Квиберн, он поможет Джейме, как я и обещал. Ни в коем случае не смейте возвращаться в Вестерос. Я не знаю, чем закончится эта война, Серсея — правда, не знаю. Дейнерис может казнить меня за то, что я помог Джейме бежать. Или кто-то может казнить Дейнерис за то, что она сделала с городом. Сейчас люди непредсказуемы. Доберитесь до Пентоса и начните жизнь заново. У вас еще есть шанс. Если я выживу — пришлю вам поздравительное письмо в честь рождения ребенка, — Тирион криво усмехается и вдруг берет сестру за руку, становясь серьезным. — Это больше не твоя война, Серсея. Это больше не твоя страна. Будь с Джейме. И будь счастлива — я знаю, у тебя получится, если ты постараешься. Береги себя. И его, — он кивает на живот женщины. — А он, — указывает на Джейме, — будет беречь вас обоих. Удачи. А теперь давай, залезай в лодку, и плывите отсюда.
Серсея послушно опускается в лодку рядом с братом и оборачивается.
— Тирион, — негромко зовет она. — Спасибо.
Карлик кивает ей и отдает какой-то приказ. Один из солдат тоже забирается в лодку и берет весла, направляя их к кораблю, который отвезет их в новую жизнь.