– Командор… простите… Месс… – подошедший к дер Даген Туру офицер сначала обратился по правилам, как следовало обращаться в Астрологическом флоте, но, столкнувшись с Помпилио взглядом, неожиданно сбился, решил воспользоваться классическим адигенским обращением, затем вдруг понял, что оно неуместно, и сбился окончательно. – Э-э…
– Всё в порядке, капитан, – подбодрил офицера дер Даген Тур. – Командор – прекрасное, ёмкое и очень подходящее сейчас обращение.
– Да, командор, – выдохнул офицер.
Капитан Алецкий, командир научного судна «Эл Шидун», не был человеком застенчивым, и смутить его, как и любого цепарского капитана, было непросто. Однако отсутствие адмирала, а главное – назначение дер Даген Тура командующим эскадрой, сыграли с Алецким злую шутку: он несколько растерялся.
Но после слов Помпилио взял себя в руки.
– Командор, руководитель научной службы просит разрешения спустить на воду катер.
Озеро манило учёных не меньше леса, и разрешение на проведение исследования Алецкий считал пустой формальностью: просто подойти и спросить. Фактически поставить командующего в известность о планах. И отрицательный ответ вызвал искреннее удивление.
– Нет, – качнул головой дер Даген Тур.
Кира и Дорофеев посмотрели на Помпилио с удивлением, но промолчали. А вот Алецкий решил переспросить:
– Нет?
– Пока не надо. Достаточно того, что лодку спускают галаниты.
Помпилио был очень недоволен тем, что ему пришлось повторить отказ, да ещё объяснять его причины, и он отчётливо продемонстрировал своё неудовольствие капитану. К сожалению, Алецкий не настолько хорошо знал адигена, чтобы улавливать оттенки выражения его лица и «читать» разговор полностью, капитан «Шидуна» не понял, что разговор окончен, и попытался настоять:
– Не уверен, что галаниты позволят нашим учёным присоединиться…
– Не уверен, что нашим учёным это сейчас нужно.
– Извините? – растерялся Алецкий. – Я не понимаю…
Дер Даген Тур вздохнул, отвернулся и чуть прибавил шаг. Он не любил переливать из пустого в порожнее.
– Командор хочет сказать, что не умеет смотреть сквозь воду, – дипломатично произнёс Дорофеев, мягко беря Алецкого за рукав и не позволяя догнать Помпилио.
– Но…
– И ещё командор сказал, что «Стремительный» не сможет одновременно прикрывать тех, кто отправился в лес, и тех, кто поплывёт по озеру. – Пауза. – Не будем мешать галанитам в их приключении.
Несколько мгновений Алецкий смотрел на Дорофеева, затем неуверенно кивнул, окончательно поняв происходящее, но всё-таки уточнил:
– Командор это сказал?
– Безусловно, – подтвердил Базза.
– Я не слышал.
– Разве это не очевидно?
Последовала ещё одна пауза, во время которой Алецкий по очереди смотрел то на абсолютно серьёзного Дорофеева, то на спину дер Даген Тура, затем качнул головой:
– «Стремительный» не будет прикрывать галанитов?
– «Стремительный» будет прикрывать галанитов, но во вторую очередь, – объяснил Базза.
– Но ведь «Дрезе» спустил на воду паровинг.
– Во-первых, «Дрезе» вооружён и сможет прикрыть паровинг, во‐вторых, паровинг вооружён, а в‐третьих, как вы видите, мессер лично направляется к берегу, – произнёс Дорофеев. – И мессер вооружён.
Кира улыбнулась.
Потом посмотрела на мощную трёхствольную бамбаду, которую нёс Валентин, на патронташ с алхимическими боеприпасами, вспомнила обронённую мужем фразу насчёт того, что на новых планетах обязательно найдётся тот, кто захочет съесть незваных гостей, и подумала, что этому «кому-то» следует держаться от экспедиции подальше.
Рыжая догнала мужа и очень тихо сказала:
– Спасибо.
– За что? – поинтересовался Помпилио, не поворачивая головы.
– За то, что понял, как я соскучилась, и рискнул разрешить мне разведку.
Дер Даген Тур улыбнулся и тихо ответил:
– Не за что.
– Зиновар, ты уверен, что нужно так рисковать? – негромко спросил Иля Сямчик.
– Они сами попросили спустить на воду катер, – пожал плечами Капурчик. – Я не настаивал.
– Но и не отговаривал.
– А должен был?
Сямчик едва заметно пожал плечами.
Увидев, что после приземления «Шидуна» учёные Флота направились к лесу, Гарчик, руководитель исследовательского отряда «Дэво», велел двоим подчинённым идти за ними, а сам попросил Капурчика о катере, мотивировав просьбу тем, что галаниты сумеют первыми взять пробы воды, водорослей и, при удаче, наловить рыбы. Зиновар пошёл Гарчику навстречу и теперь с интересом наблюдал, как учёные спускают катер с колёсной тележки на воду. Примерно в пятидесяти метрах от уже покачивающегося на волнах паровинга, который механики во главе с монументально здоровым шифбетрибсмейстером «Амуша» споро готовили к полёту.
– Почему ты не приказал «Дэво» подняться, чтобы прикрыть катер? – осведомился Сямчик.
– Ты ведь здесь, – лениво ответил Капурчик. – А кому ещё я могу поручить командование?
Воспользовавшись возможностью, старшие офицеры галанитского рейдера вышли размяться и наблюдали за действиями учёных, неспешно подходя к берегу – чуть левее, чем двигалась процессия, возглавляемая Помпилио. Впрочем, и дер Даген Тур, и галаниты не были одиноки: к воде отправились почти все спустившиеся на землю цепари.