Экстренные и необычные новости, которые доставили вернувшиеся в лагерь разведчики, заставили Помпилио собрать на совещание всех капитанов и старших офицеров «Амуша»: первых – по правилам, вторых – по привычке и чтобы Дорофеев не тратил потом время. Причём собрал он их лично, не пожелал общаться с помощью рации, и в результате дер Шу, Капурчику и Алецкому пришлось возвращаться на землю в «корзинах грешника».
Доклад разведчиков они выслушали внимательно, не перебивая и не комментируя, а когда Кира закончила, подождали реакции Помпилио, который обратился к Галилею за естественными в таких случаях объяснениями. И лишь после этого принялись делиться своими мыслями.
– Теперь враждебность неизвестных очевидна, – произнёс Жакомо. – По всей видимости, они захватили некоторые вымпелы Тринадцатой экспедиции, чтобы…
Старый капитан запнулся, поскольку не продумал, кто и с какой целью захватил корабли Тринадцатой.
– В этом случае становится понятным, почему вернулся только один цеппель: видимо, это единственный корабль, который сумел уйти, – пришла ему на помощь Кира. – Возможно, было сражение…
На рейдере «Пронырливого» отсутствовали повреждения, которые можно получить в бою. А стволы всех орудий были чистыми. – Помпилио помолчал. – Я читал подробный отчёт.
– Тем не менее «Аппердон» здесь и следит за нами.
– Неужели верят, что сумеют заманить нас в ловушку? – удивился дер Шу.
– Скорее надеются, – уточнил Капурчик.
– Нам неизвестны их планы.
– Мессер? – поднял брови Дорофеев.
Однако объяснений Базза просил не для себя, а для тех капитанов, которые не умели понимать Помпилио с полуслова.
– Возможно, мы уже в ловушке, – спокойно ответил дер Даген Тур. Он прекрасно понял своего капитана, поэтому смотрел не на него, а на других офицеров. – А поскольку косвенные признаки указывают на то, что противник знал о нашем появлении, мы оказались в ловушке до того, как прыгнули на Мартину.
– А Тринадцатая? – спросила Кира.
– Прекрасный вопрос, – одобрил дер Даген Тур. – Именно это нам предстоит выяснить.
– Из ловушки? – скептически поинтересовался Капурчик.
– Да, – спокойно ответил Помпилио. – Тебя что-то смущает?
Галанит оглядел заулыбавшихся лингийцев, сообразил, кем выставил себя перед ними, вздохнул и покачал головой:
– Нет… – Мгновенно опомнился и уточнил: – Нет, командор!
С тех пор как эскадра отделилась от Экспедиции, все капитаны и вообще все члены экипажей вернулись к привычному обращению «мессер». Даже выходец из республиканского мира Алецкий после некоторых колебаний, вызванных в первую очередь непривычностью обращения, стал говорить «мессер». Принятое в Астрологическом флоте «командор» продолжал употреблять только галанит. Это никого не смущало, однако капитаны внимательно следили за тем, чтобы Капурчик о нём не забывал.
– Я предлагаю выстроить стратегию поведения, исходя из предположения, что экипаж доминатора не засёк паровинг. Будем считать, что «Аппердон» не хотел показываться и мы случайно узнали его курс.
Доминатор шёл на северо-восток, то есть отклонялся от определённого для эскадры направления, и все понимали, что Помпилио предстоит принять непростое решение, поскольку Галилей просил идти к полюсу. С другой стороны, «Аппердон» всё равно шёл на север, и поскольку память к Галилею пока не вернулась, вполне возможно, он говорил не конкретно о полюсе, а в целом о верхних широтах. Там, где холодно.
– Основные силы эскадры продолжат движение в выбранном направлении, однако курс будет скорректирован на северо-северо-восток, – произнёс дер Даген Тур, и по тому, как быстро и уверенно прозвучала фраза, стало понятно, что Помпилио давно продумал следующий ход. – Курс будет изменён в точке, где разведка засекла «Аппердон». Из этой же точки паровинг ложится на курс северо-восток и продолжает разведку до соприкосновения с противником.
– Мессер! – В настоящий момент Кира была офицером Астрологического флота, а потому обращалась к мужу официально.
– Командор? – так же отозвался Помпилио.
– Должны ли мы оставаться в зоне устойчивой радиосвязи?
– Обязательно.
– Мы пойдём расходящимися курсами.
– Мне об этом известно, командор, – кивнул дер Даген Тур. – Если расстояние между эскадрой и паровингом сильно увеличится, мы скорректируем курсы. Как – я пока не знаю.
– Благодарю, мессер.
– Позволите мне тоже вопрос, мессер? – поднял руку Алецкий.
– Капитан, – кивнул в ответ Помпилио.
– Вы предполагаете столкновение?
Расшифровывать вопрос не требовалось: капитан «Шидуна» намекал, что научное судно практически безоружно, не обладает ни высокой скоростью, ни манёвренностью и в случае столкновения станет лёгкой добычей. Впрочем, дер Даген Тур об этом помнил и учитывал в расчётах.
– Для «Шидуна» есть два варианта действий: продолжить путь с эскадрой или вернуться в базовый лагерь. Учитывая обстоятельства, я рассматриваю вариант возвращения как более опасный, но готов предоставить тебе выбор.
– У меня тихий ход, так что я буду задерживать эскадру, – вздохнул Алецкий.