Читаем Не возжелай мне зла полностью

– В участок? – Что-то не припомню, чтобы мы с ним об этом говорили. – Простите. Совсем замоталась. Столько дел. Ни минутки свободной, я просто забыла.

– Я звонил вам в клинику, но к телефону подошел доктор Бедфорд.

Сердце мое падает. Адриан Бедфорд – тот самый врач, которого я попросила в случае чего подменить меня в женской консультации. Сказала, что мне надо срочно съездить в полицию, что меня вызывают по делу о нападении на Робби и проникновении к нам в дом.

– Он сказал, что вы отпросились с работы, чтобы встретиться со мной.

– Да.

– Если честно, я испугался, когда вы не ответили на звонки.

– Я выключила телефон.

– В вашей ситуации это неблагоразумно.

– Да, вы правы. Простите.

Лихорадочно шарю в мозгах, ищу оправдание, которым можно объяснить все разом. Но зачем оправдываться? Нужно откровенно все ему рассказать, и тогда я узнаю, что он думает о новых фактах. Да, придется выложить перед ним все свое прошлое, но что делать? Самой мне с этим не справиться. Если Кирсти (Эмили) представляет реальную угрозу моей семье, нужно сделать все, чтобы она и близко не подходила к детям. А если нет, можно наплевать и забыть.

– У меня была назначена еще одна встреча, и я не хотела говорить об этом на работе. Я ездила в Сандерсоновскую академию, где учится Тесс, и обнаружила, что еще одна девочка, которая у них там учится… – Я морщусь, как от боли. – В общем, еще давно во время студенческой практики мои действия послужили причиной преждевременной смерти одного человека. Эту женщину звали Сэнди Стюарт. Она была беременна, у нее обнаружили рак мозга… И я подумала, что тот случай может иметь отношение к последним событиям, вы же сами говорили про бывшего пациента Фила… И…

– Вы обнаружили какую-нибудь связь?

– Да… Вероятно… Думаю, да.

– А именно?

– Знакомая Робби по хоккейному клубу, та самая девочка, которая оказала ему первую помощь, тоже там учится.

– Эмили Джонс?

– Да. Но дело в том, что там она учится под именем Кирсти Стюарт, а Кирсти Стюарт – дочь той самой женщины, к смерти которой я имела отношение.

– Вы в этом уверены?

– Я видела ее фотографию.

– Может, они просто похожи?

– Нет. Это точно она.

– Хорошо. Найду ее адрес и вечером вызову на допрос. Послушаем, что она расскажет.

– А это обязательно? То есть…

Я думаю об Эмили, она мне очень нравится, я ее хорошо знаю, и если она действительно дочь Сэнди, то, может быть, лучше дать ей возможность сначала поговорить со мной.

– А можно сперва я с ней пообщаюсь?

– Зачем?

– Понимаете, тут много личного. Ее мать была прекрасным человеком, я последняя, с кем она разговаривала. Если Эмили… Или Кирсти… Делает все это из-за меня, то…

– Доктор Сомерс, – в трубке слышен усталый вздох, – если эта девчонка чуть не убила вашего сына, залезла к вам в дом и нанесла ущерб имуществу, ее надо остановить, пока она не наломала дров. Вы это хоть понимаете?

– Да, понимаю, но…

Молчу, размышляю о том, что юнцы вечно впутываются в какие-нибудь истории. Я в ее возрасте тоже не была образцом добродетели, и если бы в свое время не нашлись люди добрые и понимающие, могла бы пойти по кривой дорожке.

– Продолжайте, выкладывайте ваши «но», – говорит О’Рейли.

Но я вдруг вспоминаю про Робби, вспоминаю, каково мне было, когда он лежал в больнице, а я дрожала от страха, что он умрет. А через две недели, когда мы вернулись домой такие радостные, на стене гостиной нас встретила отвратительная надпись кровавой краской.

– Вы абсолютно правы, – говорю я. – И никаких «но». Прежде всего безопасность детей. Кирсти живет, кажется, в Слейтфорде, в доме напротив «Теско экспресс».

– Позвоню в школу и возьму точный адрес.

– Спасибо. Вы сообщите что и как?

– Конечно.

– Да, и насчет отпечатков. Мы с детьми можем заехать завтра.

– А сегодня, где-нибудь вечерком?

– Робби и Лорен сейчас с друзьями, а я тороплюсь в центр реабилитации. По вторникам и четвергам мое дежурство.

– Понятно. Тогда завтра во сколько?

– Можно после шести? Или поздно? Просто по средам у детей чаепитие с Филом.

– Нет, нормально.

– Спасибо. И простите, что подвела вас сегодня. Не знаю, как я умудрилась забыть.

– Просто думали не о том, о чем надо. – Он выдерживает секундную паузу, со значением, и я понимаю, что последует вопрос. – А в субботу, когда вы выходили из дома, тоже думали про Сэнди Стюарт?

– Да, – неохотно отвечаю я.

– А мне почему не сказали?

– Полагала, все это звучит неубедительно, притянуто за уши. Совсем не ожидала, что обернется правдой. Тогда я еще считала, что ребенок Сэнди умер. Молилась, что бы подозрения оказались моей фантазией.

– Так. В следующий раз, что бы вам ни показалось убедительным или неубедительным, притянутым за уши или еще за что-нибудь, знайте, надо немедленно сообщить мне.

– Да, я поняла. Простите.

Чувствую, что краснею. Кажется, получила хорошенький нагоняй. Закончив разговор, минуту сижу неподвижно и жду, когда щеки остынут. Конечно, он прав, нельзя ничего утаивать, но во всем этом столько личного, что трудно быть до конца откровенной.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы