“Это не бомжи”, - прошептал Рольф. -“Тот, который жует - русский”.
“А второй?”
“Отсюда не видно”.
Мы осторожно подошли ближе.
“Господи, да это же немец! И оба сидят рядышком, как два приятеля!”
“Немец не пехотинец”, - тихо сказал я. - “Это парашютист-десантник. Видишь, какая у него форма! Сидит тихо-тихо, а этот русский лопает”.
“Хоть бы с соседом поделился!” - добавил Рольф.
Мы подползли к немецкому парашютисту совсем близко. Я даже мог дотронуться до него. Русский видел нас, но наше присутствие, казалось, ему совсем не мешало. Я заглянул немцу в лицо.
“Черт побери, да он же мертвый!” - испуганно сказал я. - “Мертвее не бывает!”
Рольф подполз поближе. “И совсем не воняет. Оба, наверное, тут как раз и повстречались”.
На шлеме немца мы увидели пулевое отверстие.
“Ему выстрелили в голову”, - сказал Рольф. - “А кровь, наверное, вытекла внутрь шлема”.
Неожиданно русский проявил беспокойство. Размахивая руками, он что-то закричал нам. Мы пустились наутек. “Он оберегает свой трофей”, - говорил на бегу Рольф. - “Я еще никогда не видел такого элегантного мертвеца. Даже сапоги начищены до блеска!”
Мы повернули назад, однако сделали большой крюк, чтобы снова не наткнуться на мертвого немецкого парашютиста и сидящего рядом с ним русского. Я бежал впереди, глядя под ноги - вдруг найду осколок бомбы?
“Смотри, что я нашел!” - услышал я голос Рольфа, - “Блестит, как салом смазанный!”
Я обернулся. Вдруг раздался негромкий хлопок.
“Ой! Черт побери!” - закричал Рольф.
Я бросился на землю. “Бежим отсюда!” - крикнул я. - “Этот русский стрелял в нас!”
Рольф тоже бросился наземь. “Думаю, это был не русский”, - сказал он. - “Наверное, я наступил на что-то - меня сильно укололо”. Он попытался подняться. - “Черт побери, у меня нога болит!”
Вскочив на ноги, я подбежал к нему, ухватил его сзади за подмышки и рывком поднял. “Потише, потише, Макс. Не торопись. Мне очень больно!”
“Твои штаны совсем мокрые”.
“Я от страха описался, наверное”.
“Это кровь”, - сказал я. - “У тебя внизу все в крови. Обопрись на меня. Идем домой”.
Он попытался сделать несколько шагов. “Не могу. Ноги как ватные. Я полежу здесь, а ты сбегай за отцом”.
“Ты с ума сошел! Чтобы я оставил тебя здесь истекать кровью? Отсюда до дома совсем недалеко! Полезай ко мне на спину. Ничего, мы доберемся”.
Я опустился на колени, и он залез ко мне на спину.
“Обними меня за шею, и побежали”.
Через некоторое время я почувствовал, что его руки заметно ослабели и едва держатся за мою шею.
“Держись крепче! Ну постарайся!” Я сильнее обхватил руками его ноги. “Боже”, - молился я про себя. -“Боже, если ты есть, помоги! Пусть с ним не случится ничего плохого, просто лопнул какой-нибудь сосудик или что-нибудь в этом роде!” - “Как ты там?” - спросил я Рольфа.
“Прекрасно. А если бы не так тряс, было бы еще лучше”.
“Я должен побыстрее принести тебя домой”.
“Понятно. Но меня качает, как будто я на верблюде сижу. Тряси не так сильно, а то меня затошнит. Как у меня внизу болит - то ли задница, то ли еще где-то”.
“Наверное, на зубную боль похоже. Когда болит зуб, кажется, что даже кожа на голове болит”.
“Голова у меня не болит, это уж точно”.
Я засмеялся.
“Прекрати!” - закричал он.
Мои легкие словно огнем жгло. “Только бы мне донести его до дома”, - думал я. -“Только бы донести его!”
“Сейчас лес кончится, а там уже и до наших развалин недалеко”, - сказал Рольф. Он становился все тяжелее.
“Мне надо приподнять тебя немного, а то ты свалишься с меня”, - сказал я.
“Хорошо”, - медленно ответил Рольф.
Наконец мы увидели развалины дома Редлихов. Я бежал, собрав последние силы, почти теряя сознание. Старый Редлих стоял возле дома, греясь на солнышке.
Он взглянул в нашу сторону. Секунду он озадаченно смотрел на нас, затем ринулся мне навстречу. Я уже не слышал, что он кричал, только почувствовал, что он снял Рольфа с моей спины. Задыхаясь, я упал на землю.
Отдышавшись, я медленно поднялся на ноги. Старый Редлих сидел на земле рядом с лежавшим на земле сыном, низко склонившись к нему, прижав голову к его щеке.
“Почему он не относит Рольфа в дом, в крайнем случае его можно и на кухне положить!” - подумал я.
Редлих поднялся и подошел ко мне. Он был мертвенно бледен. “Твои старания были напрасны”, - вымолвил он и направился к дому.
“Ты не помог ему, милосердный Боже, ты не помог ему”, - думал я, глядя на лежавшего на земле Рольфа. Его такое знакомое мне лицо теперь выглядело чужим и уже не принадлежащим этой жизни. Это был мертвый человек, которого я знал так же хорошо, как себя самого.
Старый Редлих вернулся с покрывалом и накрыл им тело сына. “Я не могу отнести его в дом”, - тихо сказал он. - “У меня нет сил”. Он сел на землю возле мертвого Рольфа.
“Но я же только что с ним разговаривал! Он еще шутил!” Я опустился на колени перед Редлихом и заглянул ему в глаза. - “Мы должны отнести его в дом и вызвать врача. Я помогу вам”. Откинув покрывало, я взглянул на Рольфа. Потом приложил руку к его щеке. “Он же еще совсем теплый. Нужно вызвать врача”.
Внезапно до меня дошло - сидящий передо мной человек прав. Мне не удалось спасти жизнь своему лучшему другу.