Читаем Не забывай полностью

– Ты шутишь? Должна признать, что он был чрезвычайно добр ко мне. На слова о том, чтобы выбросить меня за борт! – рассмеялась Кейт.

– Он, должно быть думал, что и так достаточная часть тебя находится, за бортом. – Стефания продолжала подтрунивать.

– О ты, несчастная! Жалкое, низкое создание!

– Я совсем не несчастная, Кейт, не я первая начала...

– О чем это вы так кричите? – появился Саймон. – Вы прямо как парочка жен рыбаков, торгующихся из-за дневного улова.

Кейт и Стефания переглянулись и взорвались смехом.

– Бог да поможет нам, – сказал Саймон.

Когда они вернулись на залив, там царила суета. Собирались рыбачьи лодки, привозя дневной улов, там и сям были разложены для просушки сети, и яркие цвета окрашивали лодки. Женщины с соломенными корзинами всех размеров и форм громко торговались с рыбаками. Было много крика и толкотни, но все это походило на игру, которая продолжается день ото дня каждый год. Саймон повернул голову к Юстису в молчаливом вопросе, но Юстис только пожал плечами. Мужчины, который так заинтересовался их лодкой утром, не было видно.

– В самом деле, было очень приятно встретиться с вами, и я желаю, чтобы наше дальнейшее пребывание здесь было удачным. Возможно, еще увидимся.

Хотя его слова звучали вежливо, было очевидно, что сознание Саймона занято чем-то другим.

– Спасибо еще раз за все, Саймой, – Кейт широко улыбнулась.

– Действительна, Саймон, вы подарили нам чудесный день, – поддержала Стефания.

Но он уже отвернулся и локтями пробивал себе дорогу в толпе.

Отель был расположен в гораздо более широкой бухте по сравнению с той, где они укрывались днем. Здесь был большой залив, постепенно вытягивающийся в широкий пляж, а жилые кварталы представляли собой серии белых коттеджей, расположенных на холмах сверху и снизу на различных уровнях. Каждый коттедж был выкрашен в яркий цвет, имел две или четыре спальни и гостиную, широкий балкон которой выходил на залив. Коттеджи были ярко украшены местными художниками, а мебель была в основном белой. Тростниковые циновки покрывали пол. Все вместе давало комнатам много света, ощущение воздуха. По вечерам мягкий бриз приносил снизу пение уличных певцов, запах экзотических цветов.

Можно было выбирать из двух ресторанов: один находился в дворике общего холла, а другой возвышался на скале над коттеджем, в десяти минутах ходьбы. Оттуда можно было видеть горы и море. Именно здесь Кейт и Стефания решили устроить долгожданный обед, здесь было все, чего им хотелось. Обе они проголодались и накинулись на еду с наслаждением. Обед начался с нежного раковинного супа, состоящего из сочных ломтей мясистых моллюсков, плавающих в густом кремообразном бульоне, затем они продолжили трапезу карри из ягненка, сдобренного специями, приготовленного с молоком кокоса и окруженного жареным бананом и рисом, окрашенными шафраном в ярко-желтый цвет. Невероятно вкусное шардонне сопровождало пир. К тому времени, как они угостились десертом – муссом из манго, – желудки их были настолько полны, что, казалось, вот-вот лопнут. Девушки вышли на террасу, чтобы выпить густого островного кофе «Голубая гора», названного так в честь буйно заросшего хребта, украшавшего центр острова. Кейт удовлетворенно вздохнула.

– Это был прекрасный способ завершить поистине причудливый день, – сказала она.

– Но он еще не кончился, дорогая, – Стефания выудила сигарету из пачки и прикурила от свечи, стоящей на столе. – Самое время поговорить.

– Отлично, и это как раз, когда я начала расслабляться! Я полагаю, ты хочешь услышать все отвратительные подробности? – поморщилась Кейт.

– Каждую, и начни сначала, ты самый плохой адресант из всех, кого я знаю... Когда ты пишешь, я никогда не могу уловить ни малейшего смысла. – Стефания покачала головой.

– Ну и подруга. Хорошо, я думаю, что должна объяснить свое недостойное поведение, и как-нибудь я с этим справлюсь, – она глубоко вздохнула и уставилась в чашку.

– С начала.

– Ну, как знаешь. Кажется, я тебе говорила, что Дэвид – преуспевающий адвокат, связанный с крупной нью-йоркской фирмой. Он выпускник Гарварда, ну, и все, что с этим связано. Уверена, что ты уже нарисовала себе картину. Кроме того, он стремится сделать карьеру политического деятеля, недавно решил выставить свою кандидатуру в Конгресс. Я встретилась с ним примерно год назад на одном из отцовских приемов, обычной смеси представителей иностранных служб и чопорных типов из правительства. Он был обаятельным, интеллигентным и красивым – роковая комбинация.

– Я никогда не подозревала, что ты можешь быть очарована подобной комбинацией, – насмешливо вскинула брови Стефания.

– Нет? Ну, с Дэвидом это что-то совсем другое. И, чудо из чудес, моему отцу он действительно понравился!

– Действительно?.. – Стефания глубоко затянулась и проследила, как струйка голубого дыма, лениво кружась, поднимается в воздух и исчезает в полуночном небе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Amour

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену