Читаем Не заключайте сделку с дьяволом полностью

– Я по крайней мере знаю, что был ослом, – спокойно сказал Диего. – Эта женщина– самое лучшее, что есть у каждого из нас, а вы только и думаете, кто заслуживает ее, а кто– нет. Никто из нас не заслуживает того, чтобы Люси была рядом, пропади все пропадом! Она не собственность. У нее есть собственные чувства, мысли и мечты. – Диего сердито взглянул на собеседников. – Мы игнорировали их ради собственных эгоистических интересов, и Люси имеет полное право послать нас куда подальше. Я ничуть не виню ее за это. Я безумно люблю ее. Если мне когда-нибудь повезет и она снова будет со мной разговаривать, позволит ухаживать за ней, я упаду на колени и возблагодарю за это Бога.

– Ты действительно так сделаешь? – послышался за его спиной тихий голос.

Диего круто повернулся и онемел, увидев, как из-за колонны вышла Люси. Несмотря на бледность и опухшие от слез глаза, она была невероятно красива.

– Ты действительно так сделаешь? – повторила Люси с неуверенной улыбкой.

При виде ее улыбки у Диего замерло сердце.

– Я отвечаю за каждое свое слово, любовь моя, – хрипло произнес он. – Я сделаю все возможное и невозможное, лишь бы ты была в моей жизни, ненаглядная. Стоит тебе пожелать, и я буду гастролировать, продам Арболеду, восстановлю ее или перееду в Англию и буду работать у Филиппа Эстли. Скажи, что ты хочешь, и я это исполню.

Глаза Люси снова наполнились слезами.

– Я хочу одного, – сказала она, опускаясь перед Диего на колени. – Я хочу тебя. Все остальное не имеет значения.

С радостным криком Диего притянул ее к себе, целуя губы, щеки, волосы. Рассмеявшись, Люси поцеловала его в ответ так нежно, что Диего показалось, что он может умереть от счастья. На какое-то мгновение все, что их окружало, перестало существовать и они были единственными людьми в мире, которые целовались, бормотали друг другу ласковые слова и наслаждались тем, что находятся рядом.

Это волшебное мгновение закончилось, когда что-то твердое уткнулось в спину Диего. Он удивленно оглянулся и увидел, что маркиз тычет ему в спину свою трость. Дон Карлос враждебно смотрел на него, а рядом стоял полковник, и его взгляд тоже был сердитым.

Люси и Диего, которых так грубо вернули в реальный мир, поднялись и взглянули на эту пару. Диего инстинктивно обнял Люси за талию.

– Ты ведь знаешь, дон Диего, что я могу уничтожить тебя за это, – проворчал маркиз. – И если ты думаешь, что увидишь хотя бы пенни из ее наследства…

– Плевать я хотел на наследство, – грубо прервал его Диего. – Кроме Люси, мне ничего не нужно.

И это было правдой.

– А что, если я заставлю арестовать тебя за похищение? – спросил полковник, сурово глядя на Диего. – Да-да, я знаю, что моя дочь приехала сюда не по доброй воле. Твой друг Гаспар рассказал мне правду. Ты опоил ее каким-то зельем, чтобы привезти сюда. Я могу добиться, чтобы тебя за это повесили.

– Ты выставишь себя на посмешище, папа, если попытаешься это сделать, – сказала Люси, крепко вцепившись в Диего. – Потому что я поддержу его и поклянусь, что приехала сюда исключительно по доброй воле. – Она сердито взглянула на деда: – А ты, abuelo, я думаю, давно уже понял, что вмешательство в сердечные дела дорого обходится.

Маркиз и полковник замолчали, а Люси продолжала:

– Я слышала весь разговор. Далеко не все из услышанного мне понравилось. Но к счастью, я поняла одно: хотя оба вы глупые упрямцы, вы, кажется, все-таки любите меня. И я, возможно, могла бы попробовать простить вас за все. Но только если вы выполните мои условия.

Отец и дед Люси обменялись настороженными взглядами.

– Дедушка, – сказала Люси, – я выбрала себе в мужья Диего. Если ты действительно хочешь, чтобы я была в твоей жизни, то отнесись с уважением к моему выбору. Ты согласен с моим условием?

Во взгляде маркиза появилась надежда.

– Значит, ты останешься в Испании? Будешь утешением для своего старенького abuelo?

Люси взглянула на Диего.

– Я сказал тебе, дорогая, все будет так, как ты пожелаешь, – заявил он.

С ослепительной улыбкой Люси обратила взгляд на дона Карлоса.

– Я не могу пока ответить. Мой муж очень талантлив. Он может делать абсолютно все, что пожелает, так что нам еще предстоит решить, что будет лучше для нас обоих. – Ее лицо сияло от гордости. – Но я уверена, что время от времени мы сможем навещать тебя. Я буду рядом с тобой, когда смогу.

– В таком случае я доволен, – сказал старик, смахивая слезы.

– Что касается тебя, папа, – сказала Люси, – то, если хочешь, чтобы я простила тебя за то, что так долго скрывал от меня правду, ты должен признать Диего как моего мужа. И согласиться вести себя с дедушкой по крайней мере вежливо. Ты сможешь это сделать?

Полковник Ситон нахмурился, переводя сердитый взгляд с Диего на дона Карлоса.

– Хью! – требовательно воскликнула леди Керр.

– Я думаю, думаю. – Он взглянул на Люси, и взгляд его смягчился. – Ладно, согласен. Если только этот чертов мерзавец не будет все время держать тебя здесь, в Испании.

– Вот и хорошо, – сказала леди Керр, улыбнувшись сначала мужу, потом Люси и Диего. Она подошла к влюбленным и расцеловала обоих в щеки. – Я рада за вас.

Перейти на страницу:

Похожие книги