Нетти рассмеялась:
– После такой ночи, которую вы провели? Я сомневаюсь. Дон Диего захочет спать, а Рафаэль обычно рано уходит в кают-компанию завтракать.
– Ладно. Помоги мне одеться. Быстро!
Одевшись, Люси направилась в кают-компанию. Рафаэль сидел в одиночестве, склонившись над тарелкой с жареным хлебом и колбасным фаршем.
– Если вы ищете Диего, то я бы отказался от этой затеи. Он в отвратительном настроении, – поморщившись, сказал он Люси.
– По правде говоря, я искала вас. Капитан с подозрением взглянул на нее:
– Зачем?
Люси уселась по другую сторону стола, не зная, с чего начать.
– Насколько я понимаю, вы знаете… вы догадываетесь…
– Что вы с Диего провели прошлую ночь, танцуя матросский хорнпайп?
Когда до Люси дошло, что он имеет в виду, она покраснела.
– Значит, он рассказал вам?
– Диего? Человек, который пообещал повесить меня за гениталии на ближайшей нок-рее потому лишь, что я поцеловал вам руку? Нет, ему не пришлось ничего рассказывать. Он просто объявил, что женится на вас. Этого было достаточно. Единственное, что могло бы заставить его отказаться от возвращения Арболеды, – это какой-нибудь глупый поступок с его стороны. Люси изо всех сил старалась казаться спокойной.
– Значит, это поместье так дорого стоит?
– В денежном выражении? Сейчас? Едва ли. После того как солдаты сровняли его с землей…
– Какие солдаты? – Люси вдруг охватило страшное волнение. – Откуда именно Диего родом?
Рафаэль прищурился:
– А вы не знаете? Она покачала головой:
– Диего никогда не рассказывал о себе. До этой поездки я даже не знала, что у него было поместье.
Выражение лица Рафаэля смягчилось.
– Это многое объясняет. А я-то удивлялся, что вы можете поступать так жестоко, заставляя его потерять все за одну ночь удовольствия.
– Почему вы думаете, что это я заставила его? – в замешательстве спросила она.
– Потому что сеньор Благородство не уложил бы вас в постель, если бы его не спровоцировали. Большую часть своей жизни он провел в попытках получить назад Арболеду и едва ли с легкостью отказался бы от этой мысли.
– Почему поместье так дорого ему? Что сделали солдаты? Прошу вас, расскажите мне. Я должна иметь больше информации, прежде чем планировать будущую жизнь с ним. Может быть, вы начнете с того, что расскажете, как вы познакомились?
– Мы познакомились в полковом лагере. – Откинувшись на спинку стула, Рафаэль окинул Люси оценивающим взглядом и глубоко вздохнул. – Я незаконнорожденный отпрыск английского солдата и испанской маркитантки. Мы с Диего были друзьями с тех пор, как ему было тринадцать, а мне пятнадцать лет. Все, что мне известно о его жизни до этого, рассказал он сам либо я узнал от Гаспара или матери Диего.
– Вы ее знали?
– Недолго. Она умерла от болезни печени вскоре после того, как я с ней познакомился. По словам Диего, она так и не пришла в себя после того, что случилось с их семьей в Вил-лафранке.
Люси насторожилась:
– Диего из Виллафранки?
– Значит, вы об этом слышали?
О да. Благодаря тому, что много читала, Люси знала об ужасах, творившихся там. Во время поспешного отступления через горы северо-западной Испании в Ла-Корунью, когда французские войска преследовали их по пятам, а запасы продовольствия были истощены, английские войска набросились на Виллафранку как саранча. Ошалевшие от голода и холода, худшие из них грабили испанские продовольственные склады, допьяна напивались вином и калечили или даже убивали тех, кто пытался остановить их.
К тому времени как офицерам удалось обуздать мародеров, местное испанское население успело окрестить своих союзников malditos ladrones[10]. А французы, которые пришли за ними следом, приканчивали англичан, валявшихся на улицах пьяными, и вели себя по отношению к местному населению ничуть не лучше. Виллафранка была практически сровнена с землей.
– Вы наверняка слышали об этом, – сказал Рафаэль, наблюдая за сменой эмоций на лице Люси: А может быть, даже помните сами. Вы и ваши предполагаемые родители были там, не так ли?
– Да, но мне тогда не было и пяти лет. Я помню только холод и голод. Но несколько лет спустя, пытаясь узнать побольше о своих родителях, я прочла о том, что произошло тогда на марше. – Люси покачала головой. – Я и понятия не имела, что Диего жил там.
– Арболеда граничит с дорогой на Ла-Корунью. У его родителей была собственная винодельня, производившая одно из самых лучших вин в регионе. Семейство владело этим поместьем в течение многих поколений… пока по нему не прошлись солдаты.
Так вот почему Диего стал вором в полковом лагере!
– Английские солдаты? – спросила Люси.
– Эти были первыми, – бесстрастно объяснил Рафаэль. – Они разграбили винные погреба его семьи. Насколько я понимаю, отец Диего пытался их урезонить, полагая, что союзники Испании отнесутся с уважением к нему и его семье. Но у пьяных голодных солдат не осталось уважения ни к кому. Они и внимания не обратили на его слова и, наверное, запугали Диего и его мать, хотя он мало говорит об этом. Я знаю лишь, что, когда отступавшие солдаты пошли дальше, у семьи не осталось продовольствия, чтобы пережить зиму.