— Папа вел с Меннером переговоры по поводу одного из направлений в бизнесе. Возможно, это был пластик или что-то еще, и Меннер затребовал образцы материалов в Лондон как можно скорее, якобы на счету была каждая секунда, а без образцов он принять решение не мог. Ну а дальше… Ты же знаешь Ричарда, он — молниеносный человек, и если он понимает, что надо ковать железо пока горячо, он его кует. Поэтому когда возникла возможность передать образцы в Лондон не курьерской службой, а со стюардом он ни раздумывая, согласился. А дальше я появилась на арене… Ну ты и сам все знаешь. Представляешь, как этому англичанину удалось обвести меня вокруг пальца. Я была так напугана, что ни на секунду не усомнилась, что в конверте — документы государственной важности. Чертов Меннер!
— Знаешь, а меня все время интересовал вопрос, почему какие-то важные документы, векселя или акции, которые, по словам Меннера должны были быть в этом конверте, передали с каким-то посторонним мужиком, а? — выразил предположение Марк.
— Ричард говорит, он надежный…
— Может он и надежный, но как ты знаешь even Homer sometimes nods… Кстати, как звучит русский эквивалент этого выражения?
— И на старуху бывает проруха, Марк, но у нас сейчас не лингвистическая пятиминутка…
То ли от эквивалента, то ли от моей сверхсерьезности Марк закатил глаза, но тут же принял деловой вид и мы продолжили беседу.
— Именно с этим Йованом как раз и произошла эта старуха-проруха, — коверкая русские слова, констатировал Марк.
— Да, ты прав. Ты видишь теперь, как органично я оказалась вовлечена в эту историю? А ведь я просто-напросто отправилась в свою первую деловую поездку. Я не знаю почему, но мне кажется, это все спланировано кем-то очень хитрым и дальновидным.
— Что именно?
— Все, Марк. Я теперь склонна думать, что наш переезд часть какого-то грандиозного плана, честно слово.
— Мэри, дорогая моя, ты преувеличиваешь. Но то, что Меннер поставил отличный спектакль, это ты права. Нам необходимо как-то раскрутить эту историю, применить метод дедукции, что ли… Этот клубок явно кто-то так специально запутал и, думается мне, этот кто-то вполне может быть в поле нашего зрения…
— Да, мы просто обязаны распутать этот клубок, Марк. Я должна хоть как-то помочь папе…
— Я не знаю, сможем ли мы ему чем-то помочь, но тебе просто необходимо реабилитироваться, Мэри, ты — единственная наследница всего бизнеса.
— Да, я — единственная наследница, а после моих английских злоключений папа, должно быть, очень переживает за такое наследие. И за меня, и за бизнес. Кстати, завтра он прилетает в Вену и мы должны с ним встретиться, чтобы все обсудить.
— Отлично, я предлагаю сейчас отправиться спать, а завтра утром, на свежую голову мы с тобой все обдумаем. Мы обязательно доберемся до истины, — Марк подошел и обнял меня. Совсем как раньше. Я почувствовала, что вот-вот разрыдаюсь. Какой же Марк все-таки замечательный и с чего я на него так взъелась?..
— Пойду спать — сказала я. — Завтра вернемся к обсуждениям. Спасибо тебе, что не бросаешь, ты — настоящий друг!
— Мэри, ну как же я могу тебя бросить?! Я также как и ты вовлечен в эту историю. Иди, отдыхай.
— Спокойной ночи, — сказала я и пошла по направлению к двери.
— И тебе спокойной ночи! Пусть тебе приснится Филипп!
Ну, вы посмотрите на него! Стоило мне его расхвалить, как он тут же испортил собственную репутацию.
— Мне обязательно приснится Филипп, а тебе пусть приснится Ирма Бидструп!
— Нееет, только не Ирма!!! — застонал Марк, а я вышла за дверь. Пусть теперь не спит всю ночь.
Глава 40. Ирма Бидструп