Читаем (не) Желанная для генерала-дракона (СИ) полностью

Решаюсь на эту маленькую пакость, только когда в поле моего зрения уже появляются конюшни и суетящийся кучер. Останавливаюсь и буравлю спину Изара осуждающим взглядом. Драконище тоже останавливается, почти сразу же! У него там глаза на затылке? Досадую, что меня так быстро раскрыли.

Но немного приятно от того, что Дракон всё же более внимательный, чем я о нём думала.

— Не отставай, — хмурится муж и дожидается, когда я подойду.

У конюшен нас уже ждёт двойка лошадей и почти квадратная карета с золотистым узором на дверцах, похожим на брачную метку в виде дракона, которую показал мне Изар.

Изар открывает мне дверь и помогает зайти. Делает это мягко и уверенно, и я ловлю на миг ощущение, что могу не только опереться на его сильную руку, но и вообще могу полагаться на него.

Приходится одёрнуть себя и напомнить, что этот дракон не церемонится с врагами и теми, кого посчитал шпионом. А я, занявшая тело его жены, запросто могу стать в его глазах врагом.

Сажусь на мягкие, обитые кожей сиденья подальше от Изара и демонстративно смотрю в окно. Карета движется плавно, только сильно качает на рессорах, так что я чувствую себя словно на детском аттракционе. В окне море и скала, мы по серпантину движемся вниз.

Любопытство перевешивает, и я то и дело бросаю взгляд на Изара, гадая, почему он передумал и зачем повёз меня в город. Дракон сосредоточен на своих мыслях. Интересно, а у меня получится их прочесть?

Решаю, что тренировка в магии не повредит, и приступаю к ней. Успокаиваю дыхание, смотрю на лоб Изару и думаю о том, что хочу узнать, что у него в голове. Ничего не происходит. Только Дракон начинает что-то подозревать, и откровенно пялится на меня, вздёрнув бровь.

И тут срабатывает! Губы Изара не шевелятся, но я отчётливо слышу: “Она совсем не держится. Полетит на ближайшей кочке. Впрочем, тогда я просто поймаю её на себя, и повторю то, что было в спальне... Мы никогда не делали это в карете”.

— Что именно? — вырывается у меня.

Глава 21

Понимаю, что спросила вслух, но уже поздно. Изар поднимает брови и переспрашивает:

— Ты о чём?

— Что именно… что именно мы едем покупать? — еле выкручиваюсь я.

— А ты всё о покупках думаешь, — усмехается дракон. — Увидишь.

Он замолкает, а я откидываюсь на спинку сидения. Фух. В этот раз пронесло. Но долго ли получится выкручиваться? И неясно, понял ли Лион, что за магия у меня.

Голова немного кружится, и я прикрываю глаза. Странное чувство, вроде бы и не устала, но ничего делать не хочется, даже шевелиться. Наверное, это из-за магии. Так что больше читать мысли специально я не рискую.

И на Изара больше стараюсь не смотреть, хотя он занимает половину кареты, своим бедром касается моего, и не замечать его довольно сложно. Да и если забыть о его пошлых мыслях и привычке командовать, то вот как, расслабленно сидящий и задумчиво смотрящий в окно, он выглядит даже очень привлекательным.

Но меня это нисколечко не интересует.

Наконец, мы въезжаем в город. В окне можно разглядеть одноэтажные каменные домики, с красной черепицей, фруктовые деревья, прохожих в простой одежде. Даже девушки из простых тут ходят в туниках и коротких штанах. Почему мне пришлось вырядиться как на бал?

Ладно, на бал платье будет пышнее и красивее, тут я не права.

За домами всё чаще мелькает полоска моря, а потом мы вообще подъезжаем к порту.

Я жадно рассматриваю стоящие на причале и чуть дальше корабли — вот она, свобода. Если удастся вырваться, если меня вообще возьмут на судно… То шанс сбежать от свадеб и драконов есть. С клятвой и меткой бы ещё разобраться…

Карета тормозит прямо напротив широкой пешеходной дорожки. Нас удивительным образом сразу начинают обходить на значительном расстоянии.

Изар открывает дверцу кареты и подаёт мне руку. Выхожу, опираясь на крепкое предплечье мужа.

Изар отправляет кучера с каретой домой. Меня это немного беспокоит: в памяти Дарины не было таких случаев. Она всегда возвращалась в крепость в карете, которая её ждала в условленном месте.

Но мне подмигивает какой-то мужичок, но при виде моего мужа моментально делает вид, что у него просто тик. Изар берёт под руку и быстро увлекает впрёд, не дав додумать мысль.

— И куда мы?

Но Изар не реагирует, только загадочно хмыкает. Проходим небольшой стихийный рыночек, где толпится народ, останавливаемся рядом с толпой напротив баржи. Крепкий бородатый мужчина в рубахе с закатанными рукавами отгоняет зевак, а другой открывает ворота большого отсека на барже.

И… я открываю рот от удивления. Из ворот выходит целое стадо… чёрт возьми, пегасов! Они радуются свободе, вертят головами и довольно быстро приближаются к толпе. Несколько мужчин их отгоняют в середину, сбивают в более плотную кучу.

Изар касается моих плеч, выдвигает меня вперёд и шепчет на ухо:

— Выбирай любого.

Он про пегасов? Надеюсь, не про моряков.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература