Читаем (не) Желанная для генерала-дракона (СИ) полностью

На лице Лорда появляется растерянность. Изар не ждёт, атакует сразу несколькими мощными заклинаниями. Даже мне становится страшно от треска и гула магии. Неррит уклоняется от огня, но его пронзает молния, и потом он падает, застывая и покрываясь ледяной коркой. Он явно не ожидал от Изара атаки.

— Вот и всё, — поворачивается ко мне муж.

Не могу поверить, что действительно всё. Накатывает волна облегчения, я выдыхаю, чуть ли колени не подгибаются. Изар подходит и поддерживает меня. Я вытираю пятно сажи на его щеке от пролетающего мимо огненного заклинания.

Движением руки муж рушит ледяные цепи, которые сковывали членов Совета. Мужчины тут же поднимаются и склоняют головы в знак признательности, но Изар уже не смотрит на них, а поворачивается ко мне.

— Надо проверить, что случилось снаружи. Если там опасно, то я тебя отправлю домой, — серьёзно говорит он.

— Изар, — появляется Правитель. — Неррит собрал нас здесь, чтобы обсудить, кто займёт место Правителя. Так вот моё решение — это ты. Кто против, пусть выскажется сразу.

Старик обводит всех строгим взглядом из-под седых бровей. Никто не решается даже поднять голову.

— Не я должен это говорить, но Ваше Величество… — начинает Изар. — Всё ещё возможно, что у меня родится девочка. А Правителю нужен наследник, сын.

Правитель хрипло посмеивается и отвечает:

— Верю, вы справитесь, вы же истинная пара. А если нет, то на это воля богов. Изар, никого достойнее всё равно нет, так что, — он обводит величественным взглядом всех присутствующих, — решением Совета и Правителя должность займёт Изар, чёрный дракон. Клан Неррита переходит под управление клана Изара. Тебе решать, что делать с его подчинёнными.

— Этим и займусь, — склоняет голову мой муж.


Но когда мы выходим из Башни Совета, готовые тут же вступить в бой, нас встречает выжженное поле и уже оконченное сражение. К Изару тут же подходит с докладом Рорик. И нам навстречу, не сдерживая облегчение и радость на лице, идёт Лион.

— Вы живы, — друг Изара в порыве обнимает нас обоих одновременно.

Изар хмуро отталкивает Лиона и строго на него смотрит.

— С тобой мы ещё поговорим, — негромко говорит мой муж.

— Да всё я понимаю, — отвечает Лион и обнимает на этот раз только Изара, а он в свою очередь сдержанно хлопает товарища по плечу.

— Вижу, вы тут справились без нас.

— Да, — кивает Лион. — Не скажу, что было легко. Но в его войске много недообученных магов, что сыграло нам на руку. Мало получить чужую силу, надо ей ещё уметь пользоваться.

Изар разбирается с последствиями, с пленными, отдаёт несколько приказов. А потом заявляет, что его беременной жене надо отдыхать, вызвав этой новостью бурю радости у подчинённых.

Изар превращается в дракона, и я взбираюсь на его спину. Мы улетаем, взмыв высоко над Башней. Я подставляю лицо свежему ветру и прикрываю глаза. Кажется, теперь действительно всё, у нас получилось. Прикладываю руку к животу и мысленно говорю малышу, что мы с папой о нём позаботимся. Впереди новая, счастливая жизнь. Когда я открываю глаза, то вижу, что мы летим навстречу рассвету.

Последняя глава

Возвращаемся домой мы через ту самую деревушку, в которую унёс меня Лион. Самого его с нами нет, раздражённый Изар оставил своего друга разбираться с тем, что осталось, и распределять войска по гарнизонам, учитывая то, что угроза нападений миновала.

Мы приземляемся рядом с домиком Лиона, за забором. Я с радостью обнимаю Лура, который всё это время прождал нас здесь. Изар объяснил мне, что, скорее всего, я видела иллюзию, когда думала, что Лур сбегает.

Пегас радостно ржёт и утыкается мне в волосы своей мордой.

— Я тоже по тебе скучала, — глажу его по шее. — Полетели домой?

Лур согласно фыркает, а Изар помогает мне взобраться на пегаса и устраивается за моей спиной, крепко держа поводья. Мы снова взлетаем в небо и снова ловим потоки восходящего воздуха.

У нас остаётся одно очень важное дело. Скорее даже у меня, как у хозяйки нашего дома.

— Изар, ты же мне доверяешь? — спрашиваю я, когда мы возвращаемся в замок, хотя точно знаю ответ на этот вопрос.

Изар выгибает бровь и подозревающе смотрит на меня. Да-да-да, у меня есть хитрый план, но я его не расскажу. Только покажу, чтоб никто не услышал.

Пользуюсь своим даром и передаю чёткую картинку прямо в мысли Изара. Он ухмыляется и качает головой:

— Кто бы мог подумать, что мне досталась такая хитрая жена.

— Надо спросить богов, чем ты это заслужил, — усмехаюсь я и, наконец, избавляюсь от платья, изрядно потрёпанного за время моих похищений. — Хотя нет. Наверное, они ошиблись, и я должна была попасть к кому-то другому.

— Я докажу тебе, что это не так, — низким голосом отвечает муж.

Как только платье касается пола, Изар тут же подхватывает меня на руки и тащит в купальню. Воплощение плана в реальность нам приходится отложить на некоторое время…


Впрочем, время требуется и после этого. Изар предупреждает мою матушку, что мы прибудем с визитом и новостями, а я даю распоряжения Кербине собирать мои вещи. Ну и свои заодно, потому что я “совершенно не могу справиться без её помощи”. Ну да.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература