Читаем Не жизнь, а роман! (СИ) полностью

- Глупый христианин, - чтобы наверняка было понятно, о ком речь, старикан ткнул скрюченным пальцем в Берта, - рвался в хозяйский дом! Только милость нашего господина спасла его от сурового наказания, - наябедничал он.

- Этого ещё не хватало, - зашипела Катя, но всё же бросила на него ласковый взгляд, -держись спокойно. Дела, происходящие в доме сеньора Яваша, нас не касаются.

- Катрин, ты продала украшение?

- Нет ещё, слишком маленькую цену за него дают.

- А оно действительно дорого стоит?

- Да. Много драгоценных камней, все они обработаны и основа из золота.

- Душа моя, мы должны выкупить графа Тулузского.

- Нет.

- Свет мой, нельзя его тут оставлять! Я понимаю, что мы рискуем, но Раймунд - мой друг, мы клялись защищать друг друга и никто не нарушил клятву даже в самые тяжёлые моменты.

- Берт! Нет.

- Хорошо, но подумай о том, какого врага мы приобретаем, если оставим сейчас его здесь. Эту опасность ты должна просчитать, жена моя, раз слова о чести и дружбе для тебя ничего значат, - рассердился Бертран.

- Для меня много значат эти слова, ты не прав...

Катерина не успела договорить. Из тени барака вышел граф Раймунд де Тулузе и галантно поприветствовал её. Кате ничего не оставалось, как ответно раскланяться.

- А ведь мы знакомы, мадам де Отиз, - насмешливо произнёс Раймунд, окидывая её оценивающим взглядом.

- Катрин никогда не была де Отиз! Я знаю, что её выдавали за неё, чтобы втянуть тебя в брачные сети, но она такая же жертва в той истории, как и ты.

- Да? Только она, как я посмотрю, очень ловко оженила тебя, а я приобрёл массу проблем из-за мерзавца Отиза.

- Отиз мёртв по приказу моего сына, - Бертран нахмурился, - а я не был выгодной партией, чтобы охотиться за мною, как ты пытаешься тут намекать.

- Хм, интересно, - он высокомерно приподнял голову, откровенно неприязненно разглядывая Катерину, показывая, что друг Берт и его жена заслуживают разного отношения от графа Тулузского. - Не знаю, чем она тебя взяла, но эта сеньора будет мстить мне за то, что я бросил её у алтаря.

- Вы ошибаетесь, - тихо ответила Катя, не желая устраивать среди жадных до зрелища глаз публичный скандал.

- Вы были жалкой в тот день, и отрицать это бессмысленно.

- Я находилась в плену и в беде, поводов для радости не было.

- Раймунд, моя жена - достойнейшая из всех женщин, я не позволю даже тебе оскорблять её, - задвигая Катю за свою спину, Берт встал напротив графа, предлагая немедленное сражение.

- О чём ты, друг! - чуть скривившись, усмехнулся Раймунд. - Не хватало нам ещё ссорится из-за женщины. Мне просто горько осознавать, что моя жизнь сейчас находится в руках твоей жены.

Гордо приподняв голову, он отступил и ушёл в тень, а с Бертрана слетела вся злость. Катерина опустила глаза. Граф оказался отличным манипулятором и своим отступлением он выиграл маленькую битву. Берт знает его как друга, как боевого товарища, но забывает, что тот с рождения живёт среди изворотливых политиков.

- Катрин.

- Берт, клянусь тебе, была бы возможность выкупить его, я бы это сделала, но нам не выбраться отсюда без сопровождающих! Подумай о том, что нам делать, если мы выйдем за ворота аги Яваша вместе с графом? Без животных, без оружия, без еды! Нас схватит кто-нибудь и заберёт в рабство.

- Рабы тут никому не нужны! Нас тут и так слишком много, это даже опасно для города. Но я согласен с тем, что ты говоришь, и не могу тобою рисковать.

- Берт, как же я рада! Обещаю тебе, мы быстро доберёмся до дома и соберём выкуп для графа. Корабль пойдёт налегке, ветра усилились, мы домчимся быстрее птиц!

- Очень хорошо, любовь моя, потому что я остаюсь.

- Что?

- Я верю, что ты сможешь организовать выкуп графа, только сама оставайся дома и больше не рискуй так, а я останусь с Раймундом, иначе ему не выжить здесь. Он не привык к таким условиям, и хотя он старается держаться, но как только я уеду, он сдастся.

- Берт, нет! Не зли меня, а то поедешь домой связанным!

- Катрин, ты сама говорила, что я человек чести, так почему же сейчас ты толкаешь меня на бесчестный поступок?

- Иногда я тебя ненавижу.

- Знаю, любовь моя, знаю, - он приобнял её на короткое мгновение и отступил из-под света факела, чтобы присоединиться к затаившемуся в тени графу.

Раймунд ненавидел эту женщину. Раньше он винил во всём Отиза, не слушая наставления аббата о том, что такие Отизы всегда найдутся на его голову, если он будет давать повод. Теперь Раймунд понял, что именно встреча с этой костлявой сеньорой меняет его жизнь.

Тогда он вступил в орден, поставив под угрозу всё своё наследство и лишь усилия короля с аббатом позволили придумать особые условия, по которым он мог как бы состоять в ордене и как бы не быть ему ничем обязанным. Сейчас вновь его судьба в её руках. От неё зависит, будет он жить или умрёт.

Была бы она хотя бы красива, наверное, было бы не так обидно. Что в ней нашёл Берт? Чем прельстился толстяк ага, что решил отпустить её мужа? Какими чарами она владеет? А другу бесполезно что-либо говорить, если он околдован, остаётся надеяться на его верность, на честь, которые сильны в нём и никакой ведьме неподвластны.

Перейти на страницу:

Похожие книги