ДЖЕННАРО
(горько). Если есть, то только на черном рынке. Видели бы вы мать, когда доктор сказал: «Если не найдете лекарства, девочка умрет»… Она выбежала в чем была. И теперь бегает по всему Неаполю. Найдет ли? Кто знает? Доктор сказал: «Только на черном рынке сможете найти». Жена моя побледнела как смерть.Амедео
вбегает с улицы запыхавшись. Присутствие Чаппы приводит его в замешательство, но он берет себя в руки.АМЕДЕО
(к Дженнаро). Ничего нет. Открыты две — три аптеки, но в них этого лекарства нет. Я был в Фурчелле, в Паллунетто, в Кавоне. Спрашивал в каждом доме — ничего! Говорят: «Завтра… если попадется…»Появляется Поп.
ПОП
(у входа, запыхавшись). Дайте присесть. Ноги горят! (Садится на первый попавшийся стул.)Из двери слева входит доктор.
Доктор
(к вновь прибывшим). Ну как?ПОП
(подходит к доктору и показывает ему принесенные лекарства). Доктор, вот эти нашел, не обойдетесь ли…ДОКТОР
. Обойдусь, если это то, что мне необходимо… (Рассматривает лекарства.) Это от чесотки…ПОП
(с готовностью). Не подойдет?ДОКТОР
(недовольно). Послушайте, ваши глупости выводят меня из себя!ПОП
(подавая ему другую бутылочку). А вот это как, посмотрите-ка?ДОКТОР
(быстро взглянув па лекарство). Это помогает удерживать молоко у рожениц,ПОП
(в замешательстве). Да ну? (Подавая коробку.) А это?ДОКТОР
(отклоняя все). И это тоже не то. (Приходя в ярость.) Натащил неизвестно что! Святой бог, я же тебе написал на бумажке. Раз не то, что я написал, не носил бы…ПОП
(стараясь задобрить). Доктор, вы не сердитесь. Теперь совсем не так, как до войны, когда можно было все достать. Немножко доброй волн надо и со стороны докторов… (Упрямо.) Посмотрите, нельзя ли обойтись этим…ДОКТОР
. Парень, я сейчас тебя вышвырну на улицу, и покойной ночи! «Обойдитесь этим…». Да что ты думаешь, это тебе подметки подбивать, что ли? (Достает из кармана ручку и пишет в своем блокноте.) Попытайся еще… (Отрывает листок.) Иди к моему коллеге. Может, у него есть. Адрес я тебе тут сверху написал.ПОП
(берет листок). Это далеко?ДОКТОР
. За десять минут сможешь сбегать туда и обратно. Ненужное не тащи, не то я тебе все в лицо выплесну.ПОП
. Ладно. (Убегает.)ДОКТОР
. Всего хорошего. (Уходит в дверь слева.)АМЕДЕО
(во время последующего диалога ходит по комнате, озабоченно посматривая то на Чаппу, то на отца, то на часы, то в переулок. Он взволнован и расстроен. Уйти не осмеливается, по все же что-то важное тянет его из дому. Наконец решается и полуулыбкой пытается оправдать свой уход). Возможно, что мама нашла. (Имеет в виду лекарство.) Она принесет. Немножко терпения… Папа, ты будешь здесь? Я сбегаю в переулок Турретта.Чаппа
украдкой посматривает на Дженнаро.ДЖЕННАРО
(невозмутимо). Ну что ж, если это тебе так необходимо…АМЕДЕО
(не понял душевного состояния отца; даже осмелел от его невозмутимого гона). Одно срочное дело. Но я быстро вернусь.ДЖЕННАРО
(уклончиво). И знаете, что я думаю, бригадир? Что вам в эти дни приходится постоянно быть на ногах при исполнении ваших обязанностей. (К Амедео.) Ты торопишься?АМЕДЕО
(неуверенно). Нет.ДЖЕННАРО
(Чаппе). Ну да. (Сыну.) Садись.Амедео
несколько поражен, машинально садится.Потому что в этой неразберихе во время войны растет преступность. Контрабандисты, спекулянты, жулики… Езда с подделанными пропусками, фальшивые документы… Похитители автомобилей…
Амедео
вздрагивает от неожиданности.