Читаем Небеса любви полностью

Лили вздохнула, сняла фартук и отвела Фасолинку в амбар – чтобы не убежала. Ее муж тоже получил письмо от Жан-Жака, и она знала, что он давно ждал этого письма, поскольку не получал от ее брата никаких вестей все пять недель, что герцог был в отъезде. Паскаль, верно, считал Жан-Жака неудачником. Так пусть негодяй сейчас лопнет от злости, пусть узнает, что ее брат все так замечательно устроил…

Решив, что надо передать письмо брата немедленно, Лили направилась к виноградникам, но, не сделав и пяти шагов, остановилась. Может, пусть письмо подождет до вечера? Готова ли она вновь увидеть Паскаля полуобнаженным? Стоит ли подвергать себя очередному испытанию?

Подумав немного, Лили решила: чему быть, тому не миновать. И отправилась в путь.

Впрочем, увидит ли она негодяя полуголым или нет – особой разницы не было. Муки желания терзали ее почти непрестанно с той самой минуты, как с ней случился этот проклятый «солнечный удар». Она лишь надеялась, что огонь, вспыхнувший внезапно, так же внезапно и погаснет. Но, увы, теперь вся ее жизнь превратилась в сплошную пытку: негодяй был ее заклятым врагом – но при этом от одной лишь его улыбки по телу растекалось сладостное тепло, а ноги становились как ватные… Что уж там говорить о случайных прикосновениях! А по ночам Лили просыпалась, тоскуя по его ласкам. Собственное тело ее предавало! Она чувствовала себя грязной и жалкой и была самой себе противна.

Все, что она могла сделать, – это держаться от мужа подальше. Однако же она не смогла устоять против искушения – хотелось лично доставить ему письмо от Жан-Жака. Лили прекрасно знала, как он относился к Жан-Жаку, пусть даже они старательно избегали этой темы. Ну так вот, теперь негодяю и сказать будет нечего!

Паскаль сообщил перед уходом, что будет работать на южных склонах, и Лили с удивлением отметила, что подниматься наверх ей показалось намного легче, чем три месяца назад, когда она пошла в деревню искать священника, решив узнать его мнение о напавшей на виноградники хвори.

В полях же кипела работа; вооруженные вилами мужчины доставали что-то из больших ведер и бросали на землю. Запах стоял препротивный – такой же, какой был у той мерзкой субстанции, что Паскаль закапывал в их небольшой огород, который она ежедневно полола. Лили брезгливо поморщилась.

Некоторые работники, увидев ее, приподнимали головные уборы, и она вежливо кивала в ответ. Лили полагала, что ее никто не узнает в этом новом обличии. Она и сама себя с трудом узнавала, когда изредка смотрелась в маленькое зеркало, которое привезла с собой из Сазерби-Парк вместе с нижним бельем и одеждой, здесь совершенно ей не требовавшейся.

Мужа она сразу заметила – он был намного выше всех прочих. Паскаль увлеченно что-то говорил работникам, а те слушали его и смеялись, очевидно, считая негодяя необычайно остроумным.

Он, наверное, рассказывал им о случае с мышью. Ну как она могла не закричать вчера вечером? Ведь мышь упала прямо ей на голову, провалившись сквозь дыру в потолке. Проклятая мышь запуталась у нее в волосах, а негодяй, дабы еще больше ей досадить, осторожно вызволил гадкое животное, но не убил, а просто вынес из дома! И смеялся тогда так же громко и весело, как сейчас.

Тут Паскаль обернулся и увидел ее. Затем, сказав что-то остальным – что именно, Лили не расслышала, – направился к ней. Вид у него был удивленный, и он улыбался – видимо, все еще под впечатлением собственного рассказа. Волосы же его растрепались от ветра, а рубашка – слава богу! – была расстегнута лишь наполовину.

– Элизабет, что вас сюда привело? Неужели вы принесли мне поесть? – В глазах его плясали смешинки.

– Я принесла вам кое-что получше еды. – Лили протянула ему письмо. – Вот… Это от Жан-Жака. Не тяните, раскрывайте.

Муж бросил на нее настороженный взгляд, в котором она увидела также и любопытство. Затем, взяв письмо, распечатал его и пробежал глазами. Тревога на его лице сменилась удивлением, и он, проведя ладонью по волосам, пробормотал:

– О господи, зачем он взял в долг такую огромную сумму? Ведь я сказал ему, что нам нужно только… – Паскаль умолк и тут же добавил: – Впрочем, не мое дело. Но это очень важная новость.

– Вот видите? Разве я вам не говорила? О, Паскаль, я так рада!

– И я рад. – Он улыбнулся. – И знаете, я думаю, мы получим очень хороший урожай, который окупит все наши труды. Посмотрите на эту лозу. Видите, какого она цвета? Она пока еще не такая, какой должна быть, но силы к ней возвращаются.

Лили внимательно осмотрела ничем с виду не примечательный виноградный куст.

– А это виноград? – поинтересовалась она, указав на крохотную зеленую гроздь.

– Да, это действительно виноградная гроздь, вернее – ее зачаток. Если сухая погода продержится, развитие плодов пройдет успешно. Нам лишь надо продолжать удобрять почву и защищать лозу от болезней. В общем, я надеюсь на хороший урожай.

Лили просияла.

– Жан-Жак будет счастлив!

Паскаль кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Паскаль

Похожие книги

Испанский любовный обман
Испанский любовный обман

Идеально для любителей сериала «Постучись в мою дверь» и романа Али Хейзелвуд «Гипотеза любви».Абсолютный хит TikTok – более 500 000 000 просмотров.Роман переведен на 40 языков.Елена Армас – испанская писательница и безнадежный романтик. Ее дебютная книга «Испанский любовный обман» мгновенно стала международным бестселлером и полюбилась читателям со всего мира, а продюсерская компания BCDF Pictures купила права на экранизацию.Поездка в Испанию, самый раздражающий человек в мире и три дня, чтобы убедить всех, что вы влюблены друг в друга. Другими словами, план, который никогда не сработает…Каталина Мартин вовсю готовится к свадьбе сестры. Ей срочно нужен спутник, ведь на мероприятие приглашен ее бывший парень, которому хочется утереть нос. Тем более он приедет с невестой.У Каталины есть всего четыре недели, чтобы найти того, кто согласится притвориться ее парнем.Красивый и заносчивый Аарон Блэкфорд, коллега Каталины, предлагает ей помощь. Приближается день свадьбы, и Каталина понимает: Аарон – единственный выход.Впереди перелет через Атлантику, и все ради того, чтобы оказаться в солнечной Испании. Очень скоро Каталина поймет, что Аарон Блэкфорд может быть не таким уж и заносчивым«В этой истории есть все, что должно быть в любовном романе». – ХЕЛЕН ХОАНГ«Если вы ищете роман, которым будете одержимы еще долго после его прочтения, эта книга для вас». – COSMOPOLITAN«Только представьте: от ненависти до любви в фейковых отношениях двух противоположностей на фоне жаркой Испании – что может быть романтичнее? Темпераментная и страстная Каталина и закрытый «мистер-робот» Аарон, пытаясь разобраться с мелким обманом, переросшим в катастрофу, затягивают читателя в эпицентр своей беспощадной битвы не только за карьеру, но и за любовь». – ОЛЬГА НОВАК

Елена Армас

Любовные романы
Ренегат
Ренегат

За семьдесят лет, что прошли со времени глобального ядерного Апокалипсиса, мир до неузнаваемости изменился. Изменилась и та его часть, что когда-то звалась Россией.Города превратились в укрепленные поселения, живущие по своим законам. Их разделяют огромные безлюдные пространства, где можно напороться на кого угодно и на что угодно.Изменились и люди. Выросло новое поколение, привыкшее платить за еду патронами. Привыкшее ценить каждый прожитый день, потому что завтрашнего может и не быть. Привыкшее никому не верить… разве в силу собственных рук и в пристрелянный автомат.Один из этих людей, вольный стрелок Стас, идет по несчастной земле, что когда-то звалась средней полосой России. Впереди его ждут новые контракты, банды, секты, встреча со старыми знакомыми. Его ждет столкновение с новой силой по имени Легион. А еще он владеет Тайной. Именно из-за нее он и затевает смертельно опасную игру по самым высоким ставкам. И шансов добиться своей цели у него ровно же столько, сколько и погибнуть…

Алексей Губарев , Артём Александрович Мичурин , Артем Мичурин , Константин Иванцов , Патриция Поттер

Фантастика / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Постапокалипсис / Фантастика: прочее