Читаем Небеса нашей нежности полностью

Но наутро новых роз не нашли. Ни одной розочки. В доме царило печальное настроение, все слуги были безутешны. Хотя никто не разгадал тайну этих роз, каждый проникся романтичностью ситуации, думал о случившемся, погружался в мечты. Все, от хозяев дома до поваренка, говорили о misterio das rosas, тайне роз. Некоторые мужчины немного завидовали, ведь они желали обладать такой же фантазией, богатством и удалью, чтобы радовать любимых. Женщины тоже завидовали, ведь им хотелось таких же красивых ухаживаний – а они догадывались, что розы эти предназначены не им. Даже донью Викторию тронули упорство и изысканность этих ухаживаний, но в то же время она понимала, что у семьи могут возникнуть проблемы.

Если это не Энрике подбрасывал розы во двор – а это не мог быть Энрике, – значит, у Аны Каролины есть другой поклонник. А это не предвещало ничего хорошего. Тем не менее донья Виктория была немного разочарована, когда на восьмой день розы не нашли.


Антонио проклинал этот день!

В такую погоду не стоило летать, обещали тропический ливень. Но с этим он еще мог бы справиться. Намного хуже было то, что в воскресенье у человека, обычно заправлявшего баки самолета на базе, был выходной. И бак был почти пуст, топлива не хватило бы на полет, еще и в ливень. Ко всему прочему к Антонио в гости напросилась старая знакомая, и он понимал, что она до пяти утра будет развлекать его причудливыми любовными историями. При других обстоятельствах он порадовался бы приятному обществу, но сейчас этот визит ломал все его планы.

«С другой стороны, – подумал Антонио, – целой недели и так было достаточно, чтобы вызвать у Каро хоть какую-то реакцию. Если сейчас она ничего не сделала, то и за месяц или год ничто не изменится». Пока что единственным результатом его ночных похождений стала постоянная усталость. Под глазами у Антонио пролегли темные круги, настроение испортилось, и все это мешало ему выполнять свою работу.

«Ну, хотя бы провел все необходимые испытательные полеты ночью», – с иронией подумал он.

Ладно. Значит, восьми роз не будет. Нужно смириться с неизбежным. И, может быть, старая подруга расскажет что-то, что отвлечет его от печальных мыслей. По сути, даже неплохо, что ее визит заставил Антонио прекратить осыпать дом Каро розами. Это пойдет ему на пользу. Дома у него было много вина и иных напитков, да и какие-нибудь вкусности найдутся. Они проведут приятный вечер и полюбуются грозой. С двенадцатого этажа открывался потрясающий вид, и можно будет насладиться сполохами молний над морем и видом на гору Сахарная Голова. Чем дольше Антонио думал об этом, тем больше радовался предстоящему вечеру, когда можно будет не думать о Каро.


Энрике был не таким уж наивным, как некоторые считали. Он почувствовал напряжение в доме будущих тестя и тещи, как и странное настроение Аны Каролины. Всех увлекла misterio das rosas, да и он сам был потрясен столь красивым подарком. Да, ему не нравилось, что у его невесты появился тайный поклонник – очевидно, розы предназначались для Аны Каролины, для кого же еще? И все же Энрике был человеком благородным и воздал сопернику должное. Он вынужден был признать, что затея с розами великолепна. Энрике даже подумывал, не выдать ли себя за тайного поклонника, подбрасывающего цветы возлюбленной, но ему не позволила честность. Нет, он не станет хвастать чужими достижениями, пусть это и возвысит его в глазах Аны Каролины и ее семьи. Но разве ему это нужно? Нет. Он ни на мгновение не усомнился в Ане Каролине и ее любви к нему. Она тысячи раз говорила ему, что рада предстоящей свадьбе. Они тысячи раз обсуждали совместное будущее, рисуя его ярким и счастливым. И безумный кавалер не изменит этих планов, сколько бы роз он ни принес.

Когда Энрике узнал, что на восьмой день поток цветов прекратился, он вздохнул с облегчением. Еще немного – и вся эта история стала бы легендой, мифом, который рассказывают детям. Самое время этой чертовщине прекратиться. Собственно, была еще одна опасность: по городу могли поползти мерзкие слухи, будто Ана Каролина завела любовника. А Энрике был не из тех мужчин, кто пускает дело на самотек. Он не собирался полагаться на случай и принял несвойственное для него решение. Нужно было поступить хитро. Итак, Энрике решил подбросить розы в сад другой красивой девушки. Так история примет неожиданный поворот. Станут винить не дам, а самого кавалера. Все подумают, что это человек душевнобольной, страдающий навязчивой идеей. Кроме того, после такого этот ухажер не посмеет заявить о содеянном. Кто захочет показаться безумцем, без разбора осыпающим дам розами?


Продавец в цветочном магазине на Меркадо очень удивился, когда в понедельник утром к нему пришел молодой человек и попросил продать ему двадцать красных роз. Учитывая их стоимость, он был очень богатым клиентом. И эксцентричным к тому же. Кто же станет отдавать целое состояние за цветы, но при этом ходить в обычной одежде, словно человек среднего класса? Ох, пойди пойми этих богачей…

Перейти на страницу:

Похожие книги