Читаем Небеса Умоются Кровью 3. Путь Водного Дракона полностью

Глава Теней господин Нобору в последнее время спит мало. Большую часть времени он проводит в своём кабинете Слишком многое пришлось контролировать лично.

Нового чиновника, на замену почившему Харрису, подобрать успели своевременно. К нему, естественно, приставили дополнительную охрану из Теней. Владыку Альдавиана эти события не сильно взволновали. Повелитель сейчас всецело погружён в войну с демонами и на такие мелочи, как смерть какой-то букашки, ему плевать. Он прибыл в столицу лишь за новой партией звёздных детей, которую уже подготовили.

Однако прикончившего Харриса убийцу так и не нашли. Из столицы он подозрительным образом испарился, словно лужа высохшая на летнем солнце. И это действительно скверно. Нельзя давать повода императору усомниться в квалификации начальника своей тайной полиции. Иначе он может решить, что того давно пора заменить на посту.

Тень, убившая Рена, повторила свои слова точь в точь. Против парня использовалась техника « Истребление Жизни». Шансов пережить её у практика практически нет, но что если он всё же смог? Каким-то чудом, неизвестным способом…

Нобору не хочет в это верить, однако всплывающие факты, всё сильнее подпитывают теорию, выдвинутую Яцутой.

Вот и сейчас он собрал совет Теней, перед которым высказывает собственные мысли по поводу происходящего в Империи. Десять человек в тёмных одеждах, похожих друг на друга почти, как две капли воды, сидят за одним столом. А во главе него сам Нобору в резном кресле.

Имя Рен весьма распространено в Империи, но в основном среди простолюдинов. Нобору лично отобрал доклады, хоть как-то связанные с практикующими, и таких набралось немного.

Перед ним лежат три отчёта о произошедших за последний год событиях, где фигурировало то самое имя. И последний четвёртый о смерти Харриса.

— Вы отлично потрудились, — глухо произнсоит Нобору, — но этого недостаточно! Убийца так и не найден.

Его ладонь опускается на отчёты, каждый из которых он уже знает наизусть.

Первый, как раз из Академии, почти годичной давности. Во втором описываются события, произошедшие у Мраморного клыка. Там несколько адептов из секты Бескрайнего Моря, рассказали, что им помог странствующий практик по имени Рен.

После происшествия в Академии минуло немало времени, да и Рен весьма распространённое в Империи имя. И это можно было бы списать на совпадение, в которое Нобору верил всё меньше.

Однако недавнее событие поразило всех присутствующих.

Клан Алой Сакуры был полностью уничтожен. Пусть это и остатки некогда великого клана, но чтобы одиночка смог с ними разобраться, он должен быть невероятно силён. И там опять фигурирует злосчастное имя — Рен. Это уже не похоже на совпадение.

Самое странное в этой истории заключается даже не в чудесных победах и поразительных смертях. Если это один и тот же Рен, то как он смог так быстро очутиться в столице⁈ После победы на кланом Алой Сакуры путь до столицы занял бы больше месяца. Даже кораблём невозможно так быстро добраться в столицу.

А то, что это один и тот же человек, у Нобору уже почти не осталось сомнений. Во всех докладах сходится внешность. Аномально высокий черноволосый мужчина средних лет с голубыми глазами. Дерётся либо голыми руками, либо кастетами.

— Как такое возможно? — вскакивает Яцута. — Даже у нашего повелителя нет техник перемещения на столь большие расстояния.

— Какой-то трюк кланов? — негромко высказывает предположение один из Теней. — Пытаются опорочить имя Императора? Посеять смуту, ликвидируя ключевых лиц?

— Я бы не назвал заштатный клан на грани развала и начальника снабжения ключевыми лицами, — с сарказмом возражает другой мужчина в тёмных одеждах.

— Хватит препираться! — Нобору отрывисто стучит ладонью по столу. — Вы должны выяснить истину! Кто этот Рен, и откуда он обладает подобными техниками⁈ Возможно, там в глубинах библиотеки Академии таится что-то, о чём мы даже не предполагали.

Глава 19

Внутреннее убранство дворца испытания поражает пафосом и вычурностью. Такого я даже в Академии не видал, а там посещал территории многих знатных кланов. Доводилось и внутрь заходить.

Везде обилие золота, серебра и драгоценных камней от пола до сводчатого потолка. Настолько высокого, что несмотря на яркое освещение энергетическими кристаллами, он тонет в тенях где-то над головой.

Нас ведут по широкому коридору в центральный обеденный зал. С обеих сторон между колоннами, словно почётный караул, возвышаются ростовые статуи мастеров прошлых поколений и известных адептов секты.

Трапезная огромна, сюда легко поместились бы все жители моей родной деревни. Стройными рядам мы рассаживаемся за столы под присмотром мастеров и наставников. Для каждого определено своё место, и порядок нельзя нарушать. За этим строго следят, а нескольких буйных ребят, Дайцан самолично отправляет к проигравшим, тем самым устраивая показательную порку смутьянов.

Перейти на страницу:

Похожие книги