Я вбегаю в начерченную им формацию, и он опускается на колени, положив ладони на землю. Высвобожденная волна энергии лишь пробегает по линиям и бесславно затухает. Что-то не так. Я быстро замечаю, в чём дело — в одном месте целостность построения нарушена.
— Там! — указываю я на источник проблемы.
Резким взмахом руки призываю из-под земли корень, который тут же пронзает выбравшегося на поверхность демона, покрытого костяными гребнями и шипами. Текору, яростно оскалившись, со всей силы запускает в монстра стрелу — да так, что пришпиленная к земле тварь сбивает ещё нескольких сородичей, точно пустые графины. Быстро устранив угрозу, друг вновь активирует формацию. И в последний миг, когда возведённая мной живая стена окончательно рушится под напором обезумевшей орды, нас выдёргивает прочь с этой родины кошмаров.
Едва мы оказываемся в родном мире, как нас тут же разыскивает несколько бойцов из моего взвода. Остальные, как выясняется, ушли дальше.
— О нашем исчезновении ещё не доложили командованию? — сходу интересуется Текору.
— Никак нет, — чеканит один из гвардейцев. — Ваши ауры пропали, и мы прочесали все окрестности. Но потом остальные двинулись дальше, а нас оставили ждать вас здесь. Всё же вы, лейтенант, были вместе с Зено, поэтому мы решили, что вы могли использовать какую-то особую технику для перемещения.
— Оставайтесь на месте и охраняйте эту точку, — командует Текору. — А мы немедленно возвращаемся в лагерь.
Пока мы спешим обратно, то на ходу обсуждаем, что и как станем докладывать генералу. Поверит ли Карисса в реальность добытых нами разведданных? Или сочтёт паникёрами, спятившими из-за ответственного поручения и высокого риска.
Убедить командование в истинности обнаруженного плана — задача не из лёгких, но от этого зависит исход всей грядущей битвы, если не судьба Империи.
Глава 29
Вернувшись в лагерь, мы уже имеем примерный план действий. У нас есть нужные доказательства, остаётся лишь добиться аудиенции у генерала. Текору, пользуясь своим положением адъютанта, настаивает на том, чтобы мы предстали перед ней вместе, несмотря на все протоколы и моё скромное звание.
Карисса встречает нас холодным, почти безэмоциональным взглядом. Ни один мускул не дёргается на её мраморном лице, пока мы излагаем суть увиденного в том ужасном месте.
— Хорошо бы подкрепить ваши слова чем-то более существенным, — наконец произносит она, и на её губах мелькает едва заметная усмешка. — А то вся эта история смахивает на бредни перебравшего вина солдата, при всём моём уважении к тебе, Текору.
— Так точно, мой генерал, — в один голос отвечаем мы, склоняясь в почтительном поклоне и протягивая собранные улики.
Текору кладёт перед ней свиток, тайны которого он тщетно пытался разгадать по дороге в лагерь. Я же выкладываю на стол несколько элементов древних доспехов — наплечник, наколенник и пару грудных пластин, специально подобранных из разных эпох для большего веса наших слов.
Цепкий взгляд Кариссы скользит по потрёпанному металлу. Её тонкие пальцы пробегают по затейливой гравировке.
— Откуда вы это раздобыли? Из лавки старьёвщика? — хмуро спрашивает она, переводя взгляд с меня на Текору и разворачивая свиток. Сомнение в её глазах лишь крепнет.
— Любопытно, но вам не кажется, что всё это может быть хитроумной ловушкой врага? Уж больно просто вам далась эта важная информация. Прямо-таки подозрительно легко.
— Не сказал бы, что это было легко, генерал, — возражаю я. — Позвольте пояснить.
Склонившись над столом, я указываю на карте место, где мы угодили в зловещий портал. Текору, обладая сведениями о других подразделениях, отмечает районы, где пропали разведчики. Они в точности соответствуют схеме, начертанной на древнем пергаменте. Мы также упоминаем барельефы на обелисках возле зловещей пагоды, изображающие войска, окружённые кольцом человеческих фигур — прямо как сейчас.
Чтобы убедить Кариссу, нам приходится приложить немало усилий. И всё же она предупреждает:
— Откровенно говоря, у меня остаются сомнения касательно ваших доводов. Я сражаюсь с демонами не первый год, но мы никогда не сталкивались с подобной организованностью. Сложные планы и стратегии — это больше по части людей. Не слишком ли человечно для тварей?
— Мой генерал, — горячо возражает Текору, — умоляю, созовите большой военный совет. Угроза более чем реальна. Похоже, мы недооценили коварство демонов. И в то же не рискуйте своим добрым именем. Скажите, что собранная нами информация сомнительна, но стоит того, чтобы её проверить. Я готов положить на весы всю свою скромную репутацию, чтобы выиграть нам время и не дать свершиться непоправимому!.. — с горячностью добавляет мой побратим.
Да… Он действительно изменился. Научился выступать на публику и просчитывать свои действия на несколько ходов вперёд. Командир целой армии действительно не может развернуть наступление на основании одних лишь сомнительных данных, не подтверждённых другими источниками.