Наши разведчики вскоре возвращаются с докладом, и Валкан принимает решение скрытно отступить.
— Если мы привлечём внимание этих тварей, сюда может вернуться вся орда или её часть, — мрачно говорит сержант. — Сражаться с ними нет никакого смысла. Наша задача — спасти окружённый отряд, а не искать новых неприятностей на мягкие места. Уходим!
Нам удаётся благополучно покинуть временное убежище. Основные силы демонов ушли далеко вперёд, и наш побег остаётся незамеченным. Те же, кто задержался в лесу, занимаются дотошным прочёсыванием местности и двигаются крайне медленно.
Мы перемещаемся короткими перебежками, скрываясь в густых зарослях. Отряды демонов попадаются всё чаще — такое чувство, что они следуют за той армией, с которой мы разминулись в роще. Пусть мы и передвигаемся пешком, но покрываем куда большие расстояния, чем всадник на добром коне. Если он, конечно, не духовный.
Группы идут порознь, но держа друг друга в поле зрения. Лишь самые опытные бойцы уходят далеко вперёд, регулярно возвращаясь с разведданными.
По пути нам встречаются свежие пепелища — несколько сожжённых дотла деревень и небольшой городок. Валкан поясняет происходящее, обращаясь в основном к нам, зелёным новичкам. Матёрые гвардейцы и так всё понимают.
— Слушайте сюда, щеглы, — цедит сержант, указывая на обугленные развалины. — Запоминайте, как действуют эти твари. Для демонов люди — всего лишь пища. Конечно, сильные практики вроде вас для них — особый деликатес, но и простые смертные вполне сгодятся на корм. Мы для них — будто скот, только пока не прирученный. Пощады не будет никому. Причём в дело пойдёт и живой, и мёртвый.
От деревни остались лишь дымящиеся головешки, но ни одного человеческого тела не видно. Все они пошли в брюхом демонам, от мозга до костей, целиком, словно обычная снедь. Не дай боги так помереть…
— Сержант, а почему пожарища ещё тлеют? — удивляюсь я. — Разве эти земли не захвачены давным-давно?
— Толковый вопрос, Зено, — одобрительно кивает Валкан и взмахом руки велит продолжать путь.
Наш отряд переходит на бег. Торвальд и Изаар тоже держатся поблизости, жадно ловя каждое слово опытного командира.
— Как я уже сказал, для демонов мы — всё равно что скотина, — продолжает сержант на бегу. — А что происходит со скотным двором, когда там кончается вся живность?
Вопрос риторический, но Райдо всё же не удерживается от уточнения:
— Выходит, они всё это время держали здесь людей про запас, чтобы было чем подкормить проходящую армию? — в его голосе звенит плохо сдерживаемый гнев. — Но почему же мы не освободили их раньше⁈
— Я, кажется, переоценил твою сообразительность, Умник, — Валкан замахивается для подзатыльника, но парень ловко уклоняется. — Видно, из тебя боец куда лучше, чем мыслитель. Мы просто не в состоянии спасти всех. Хорошо хоть сумели так долго сдерживать захватчиков. А когда один из отрядов всё же попытался вызволить пленников, сам угодил в ловушку. Теперь нам предстоит вывести остатки этого отряда вместе с уцелевшими гражданскими.
Это не похоже на то, как Феррон описывал демонов, называя их хаотичной, своевольной массой. Такая предусмотрительность, как создание пищевых запасов на пути следования крупных армий, требуют определённого тактического и стратегического мышления. Выходит, или информация учителя о враге устарела, или что-то поменялась совсем недавно…
У тварей появился настоящий лидер?..
О таком даже думать не хочется.
Мы добираемся до города с последними выжившими, лежащего в стороне от движения основной массы вражеских сил, лишь под конец второго дня. Рельнар немного просчитался со сроками — бесконечные стычки с демонами сильно замедлили наше продвижение.
Высланная вперёд разведгруппа возвращается с неутешительными вестями. Её командир докладывает:
— Город кишмя кишит демонами. Пробиваться придётся с боем… Либо попытаемся проскользнуть незамеченными.
— Никаких боёв! — вздыхает Валкан, но ругательств не произносит.
Эти два дня почти без сна даются нелегко, усталость и напряжение берут своё. Однако сержант сохраняет хладнокровие и собранность. Сейчас, в глубоком тылу врага, ссоры и брань лишь внесут разлад в наши ряды.
— Вы уверены, что горожане вообще уцелели? — негромко озвучиваю я то, что витает у всех в уме.
Разведчик отрывисто кивает, предпочтя не объясняться перед новичком.
Тем временем, степняк, поразмыслив, отдаёт приказ:
— Пойдём несколькими группами. Сперва разведчики найдут нам подходящий маршрут. Затем двинемся следом, разбившись на пару-тройку отрядов. Как доберёмся до выживших — объединим усилия и рванём на прорыв. Хотя я всё же надеюсь, что сумеем уйти так же тихо, как пришли. Припасён у нас для этого один козырь в рукаве.