Читаем Небеса Умоются Кровью 8. Воля Небес полностью

Скрипнув зубами, молниеносно выбрасываю кулак вперёд, и из моей руки выстреливают древесные побеги. Они пронзают грудную клетку Джихвэя в трёх местах, прежде чем тот успевает толком среагировать. Глаза Тени расширяются от шока и боли. Не веря в реальность происходящего, он изумлённо опускает взгляд вниз.

Изо его груди вырывается хрип, чернейшие проклятья вскипают на языке, но слова застревают в горле, сменяясь булькающими звуками. Последний побег стремительно прорастает изо рта и обвивается вокруг шеи, безжалостно кроша кости. Фигура Джихвэя обмякает, и он повисает в смертельных объятьях растительных пут.

Охрана замирает, не в силах пошевелиться, их лица искажает первобытный ужас. Только что на их глазах погиб сильнейший боец, а они даже ничего не успели предпринять. Я чувствую, как они ощущают мою подавляющую ауру, в сравнении с которой их собственная сила кажется совсем детской. Одного осознания чудовищной разницы в уровнях хватает, чтобы парализовать их волю. Кто-то роняет оружие, кто-то падает на колени, кто-то просто стоит, дрожа всем телом. Несколько человек теряют сознание, не выдержав колоссального давления Ки. Кажется, один из них готов умолять о пощаде, только бы не разделить участь своего командира.

— Не двигаться! — мой голос лязгает сталью. — А теперь кто-то из вас расскажет мне всё, что он знает. Учтите, мне не нужно оставлять в живых всех. Хватит и одного. Так кто хочет стать этим счастливчиком?

Глава 7

Величественный загородный дворец окутан ночной тишиной. Однако не все его обитатели спят. Текору и Наоки уже осторожно вынесли на улицу Звёздных детей, предварительно убедившись, что поблизости нет бодрствующих врагов.

Во дворе, у главного входа, можно заметить неподвижных птиц. Их невредимость говорит о том, что усыпляющая сила действовала постепенно, но эффективно. Пернатые погрузились в глубокий покой, даже не успев встрепенуться.

Эта способность дурманить разум — действительно полезный навык. При умелом использовании она может помочь незаметно проникнуть куда угодно или обезвредить противника без лишнего шума. Однако, чтобы овладеть ею в совершенстве, нужна практика. Важно научиться контролировать силу воздействия, регулируя скорость и глубину погружения в сон.

Я вывожу Теней на улицу и приступаю к допросу, пока Наоки отправляется за нашими младшими соратниками, которые должны вот-вот вернуться с повозками для вывоза спасённых детей. Текору занимает позицию в стороне, бдительно охраняя ребят и внимательно вслушиваясь в каждое слово, слетающее с уст личных псов Императора.

Упорство Теней тает быстро, словно лёд под лучами весеннего солнца. Моё предупреждение сработало безотказно. Один из них, назвавшийся Ханзо, начинает говорить с поразительной скоростью, явно надеясь выторговать себе жизнь этой болтливостью. Его товарищи буравят предателя злобными взглядами, но и в их глазах уже мелькает готовность развязать языки.

— Всё и так предельно понятно, нет смысла ходить вокруг да около, — вздыхает Ханзо, поглядывая то на товарищей, то на мрачного, как грозовое небо, Текору.

Рядом с тем постепенно начинают приходить в себя звёздные дети.

— Господин, что тут происходит? — смуглый парнишка с длинными волосами, собранными в хвост, обращается к адъютанту Кариссы.

Все они разного возраста. Есть совсем юные, наверняка, поразительные гении, раз смогли ступить на Путь так рано, есть подростки, которые всё равно добились многого к своим годам.

— Это мы сейчас как раз и узнаем, — Текору прикладывает палец к губам. — Тише. Слушайте.

Вопросы продолжают звучать, но под пристальным взглядом моего названного брата затихают.

Пока я веду допрос, Ханзо пытается увильнуть, начиная заговаривать мне зубы. Всё-таки он Тень, однако вновь высвобождённая в полную силу аура приводит его в чувство. При этом я направляю потоки Ки, обтекая детей, чтобы те не испугались.

— Ты напрасно испытываешь моё терпение. Или пускай скажет кто-то другой. Есть ещё желающие? — я смотрю на остальных Теней, сидящих за его спиной. — Или вы думаете, что мои слова — пустая угроза? Вспомните тогда Джихвэя. Как там он любил говорить? «У человека без одежды мало секретов. У человека без кожи — их нет». Верно?

Эту мерзкую поговорку он со смехом однажды ввернул в разговоре со мной, когда мы обсуждали состав заговорщиков.

Ханзо судорожно сглатывает.

— Ладно-ладно, наш владыка планировал использовать их, — он указывает на звёздных детей, — в качестве жертв для своего ритуала. Он частенько такое проворачивает.

— Вздор! Император Альдавиан не мог так поступить! — звонко кричит курносая девочка.

Тот смуглый парнишка, первым пришедший в себя, вскакивает с места.

— Император — само воплощение небесной воли над нами! Как у тебя язык поворачивается говорить такое⁈ — восклицает он, его рука взметается вверх, вызывая к жизни огненную технику.

Текору моментально пресекает попытку вмешательства.

Перейти на страницу:

Похожие книги