Читаем Небеса в бездне полностью

– Да что с вами такое? – завопила она, переводя взгляд с меня на отца. – Это ведь клан Рики. Они убьют нас при первой удобной возможности!

– Не убьют, – выдавила я из себя. И мне отчаянно хотелось в это верить.

– Если останемся в Вирки, Херджа никогда нас не найдут. Здесь мы будем в безопасности. Найдем деревню Рики, убьем Фиске, чтобы он не смог привести их к нам, а затем вернемся за остальными и прикончим всех врагов, – тяжело дыша, пробормотала она сквозь зубы. – Вот как мы договаривались. И мне плевать, что Ири жив. Он всех нас предал!

Она снова шагнула к Фиске, вскинув топор, и я погрозила ей кинжалом.

– Не смей, – угрожающе прорычала я. Никогда бы я не посмела намеренно причинить ей боль. Я скорее умерла бы, но не допустила, чтобы с Майрой случилась беда. Но и убить Фиске я не могла ей позволить.

Ее глаза округлились от удивления.

– Ради чего все это? – тихо произнесла она.

– Ради того, чтобы выжить! – ответила я. Но это была лишь часть правды. Для меня это значило гораздо больше.

Майра задумалась. Я слишком хорошо ее знала и могла заранее предсказать, как она поступит. И вот она резко развернулась и, проскочив мимо меня, снова ринулась на Фиске. Я налетела на нее сзади, мы рухнули на землю и, сцепившись, покатились в сторону деревьев. Ее топор оцарапал мою ногу, разорвав штаны, и она прижала меня к земле.

Фиске торопливо направился в нашу сторону, но отец остановил его, не дав вмешаться.

– Не надо.

Я смотрела в лицо Майры, искаженное безумной ненавистью. Именно так она всегда смотрела на врагов на поле боя, и теперь этот яростный взгляд предназначался мне. Я перекатилась на бок и, сбросив Майру, сама пригвоздила ее к земле. Изо всех сил ударив ее по руке рукояткой кинжала, я попыталась отнять у нее топор. Но она снова отшвырнула меня в сторону.

Но я не дала ей возможности снова замахнуться топором и метнула кинжал. Я смотрела, как кружась в воздухе, клинок пронесся мимо ее лица и воткнулся в ствол дерева. Она замерла, в ужасе уставившись на меня. Выражение ее лица беспрестанно менялось, и я видела перед собой то девчонку, которую знала лучше всех на свете, то свирепую воительницу, когда-то сражавшуюся бок о бок со мной. Горячие слезы блеснули в ее глазах, и она прищурилась, пристально глянув на меня. А затем снова ринулась в бой. Отшвырнув на землю топор, подскочила ко мне и с размаху ударила кулаком в скулу. Моя голова дернулась в сторону, но я тут же прыгнула на нее, сбив с ног.

Я изо всех сил ударила ее.

– Да что с тобой такое? – закричала я, нанося ей удары.

Она брыкалась, пытаясь сбросить меня, но все было бесполезно. Сила и ярость покинули ее, уступив место безразличию и слабости. Майра затравленно взглянула на меня, и слезы потекли по ее щекам. Она задрожала, закрыв лицо ладонями.

– Майра. – Я пыталась убрать ее руки от лица, но она отчаянно отбивалась.

Наконец, поднявшись с земли, она, рыдая, побрела в лес.

– Майра! – Догнав ее, я попыталась развернуть ее к себе, ухватив за плечо, но она отдернула руку и пошла дальше, не останавливаясь. Я схватила ее за жилет, не давая уйти.

Она наконец обернулась ко мне, ее подведенные сурьмой глаза опухли и покраснели.

– Теперь ты тоже одна из них? – с тоской спросила она. – Хочешь остаться с ними, как Ири?

– Нет! – Я выдержала ее взгляд. – Я – Аска, Майра. Но я хочу, чтобы наш клан выжил. Только и всего.

Она бросилась ко мне в объятия, уткнувшись лицом в мое плечо, и я крепко сжала ее в объятиях. Она рыдала, прижимаясь ко мне. Отец и Фиске, темными силуэтами выделявшиеся на фоне костра, наблюдали за нами.

– Я так одинока, – рыдала она. – У меня остались только ты и Аги. – Ее голос стал едва слышным. – Пожалуйста, не уходи. Прошу тебя, – молила она.

Я слегка отстранила ее от себя и посмотрела ей в глаза.

– Ты не одинока. – Мой голос был хриплым от чувств. – И я никогда не уйду.

Она обмякла в моих объятиях, и когда у меня не осталось сил держать ее, я медленно опустилась на землю и положила ее голову к себе на колени.

– Elskaykkarr, – шептала я ей на ухо. – Я люблю тебя.

Она плакала так, как никогда не плакала раньше, и этот жалобный звук эхом разносился по лесу. Она оплакивала свою семью. Хайлли. Аска. Все, что когда-то у нас было. И я плакала вместе с ней.

Глава 42

Майра плелась позади всех, когда Фиске повел нас в гору. С тех пор, как рассвело, она не проронила ни слова, Фиске тоже молчал. Я шла между ними, незаметно наблюдая за ней. С каждым шагом снег становился все глубже.

Отец выглядел неуклюже в заснеженном лесу. Его могучая фигура переваливалась в сугробах передо мной, когда мы начали восхождение наверх. Он молчал, и я чувствовала, что у него на сердце лежит тяжелый груз. Сейчас невозможно было понять, о чем он думает. Я знала, он рад, что Ири жив, но воин, живущий в глубине его души, вероятно, хотел его смерти. Кроме того, чувство вины до конца жизни будет преследовать нас обоих. Когда-то мы бросили Ири, и уже ничего нельзя было изменить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небеса в бездне

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература