— Я могу утверждать, что убил дракона, — твердым голосом произнес он. Лучше прояснять такие вещи сразу.
Его новая спутница была одета в белые одежды драконников. Однако сама была в довольно плохом состоянии. Черные волосы спутанными прядями свисали на лицо. Она показалась ему знакомой.
Эльфийка подняла меч и указала на кристалл.
— Ты лжешь!
Какой голос! Низкий, предвещающий беду и какой-то странный. Казалось, она с трудом подбирает слова.
Хорнбори отступил на шаг и поставил ногу на секиру. Ради всех альвов! Теперь он узнал оборванную эльфийку. Он не встречался с ней с самого похода в Вану. Если он ничего не путает, она была мастером Белого чертога.
— Айлин?
Она убрала волосы с лица, чтобы он видел ее глаза. Глаза цвета поцарапанного льда.
Карлик понял, что настал миг, когда его везение закончилось.
— Ну, вообще-то мне этот кристалл не нужен. Хочешь забрать? Можем поговорить насчет этого. Я убил дракона, а ты спасла кристалл.
— Нет!
Почему-то ему казалось, что она перережет ему горло, как только получит кристалл. И теперь он понял, почему эта эльфийка, которая совсем не Айлин, оказалась здесь, наверху. Этот Зеленый дух, укравший тело эльфийки, вернет сердце Нангог. Сердце… Это ключ ко всему!
Он немного отошел от эльфийки. Остался последний способ выбраться отсюда. Сделал еще шаг. Голова дракона лежала на краю скалы. Между ними и следующей скалой зияла расселина шага в три шириной.
— Если ты не будешь мила со мной, сердце может выскользнуть из моих рук. Сомневаюсь, что ты хочешь этого. Мы найдем решение, которое устроит нас обоих. Я умею делать такие вещи.
Эльфийка энергично приближалась.
— Решения не будет. Сердце тверже, чем ты. — И с этими словами она пнула его, опрокидывая навзничь.
Хорнбори упал в расселину и полетел дальше, к умирающему городу.
Рука в небесах
Хорнбори падал через спутанные ветви бум-дерева. Он выпустил кристалл и, словно обезумев, размахивал руками, но ни за что не мог ухватиться. Одна из веток ударила его по лбу. Оглушенный, он опустил голову и увидел под собой кратер. Ну вот и все.
Внезапно его падение резко прекратилось. Что-то держало кожаную перевязь, на которой он носил за спиной секиру, когда хотел придать себе особенно устрашающий вид.
— Да тебя, ссыкун, просто не убить.
Галар! Кузнец втащил его на парящий ствол дерева, однако под их общим весом он стал опускаться.
— Где Нир?
Галар сжал губы и покачал головой.
«Сейчас не время горевать», — решил Хорнбори. Он поднял голову и посмотрел на расселину, в которую упал. Там, наверху, на голове дракона, все еще лежала его секира. Видимо, с ней можно попрощаться.
— Ты видел, как я раскроил череп этому стальному монстру?
— Ты? — нахмурился Галар. — Да ни за что. Если ты думаешь, что я стану поддерживать твои лживые россказни, то ошибаешься. Я видел, как ты спрыгнул с нашей скалы. Это я счел довольно мужественным поступком. Но ты, наверное, просто решил совершить самоубийство, правда?
— Нет! — возмутился Хорнбори. — Я хотел убить стального дракона.
Галар цинично усмехнулся:
— Ну конечно. — Схватив рукой проплывавшее мимо по воздуху дерево покрупнее, он потянул его на себя. — Вон там, в корнях, видишь?
Хорнбори проследил взглядом за рукой кузнеца. Это действительно большое дерево. И в его корнях запутался воздушный угорь.
— Эта штука вывалилась, когда стальной дракон раскрошил нашу скалу Поднебесья. На нем мы вернемся домой. Вперед! — Галар перескочил на больший ствол и протянул ему руку. — Давай, ссыкун!
Хорнбори ухватился за руку. И, двигаясь гуськом, они стали спускаться по стволу.
Стрела ударилась в дерево прямо у ног Галара. Чуть больше чем в ста шагах от них парил один из огромных поднебесных скатов. Над его палубой развевались львиные штандарты. Большие катапульты продолжали обстреливать Поднебесье. И их парящий островок, сильно потрепанный, с горящим лесом и стальным колоссом на спине, медленно прижимавшим его к земле, отвечал на выстрелы.
— Не зевай, идем! — набросился на него Галар.
Они пробежали оставшуюся часть ствола, пробрались сквозь корни. На воздушном угре, запутавшемся в них, не было красного люка.
— Вот дерьмо, — пробормотал Хорнбори.
— Что такое? — Галар открыл люк. — Что-то сломалось?
— Это не эльфийский угорь. На нем мы домой не доберемся. Все, что он нам обеспечит, это контролируемое падение.
— Контролируемое падение? Да ты, наверное, головой ударился. — Галар схватил его за руку и втащил внутрь угря.
Хорнбори уселся на одно из твердых кожаных сидений. Кожа, конечно же, была предусмотрена только для эльфов.
— На нем мы далеко не улетим…
— Я считаю, что сто миль — это хорошее расстояние. Конечно, если он отцепится от корней. — Галар встал в центр угря, поставил ноги по обе стороны от вала и принялся как безумный прыгать на педалях.
Хорнбори почувствовал, как угорь зашевелился в корнях.
— Довольно! — прошипел он. — На педали! Иначе мы упадем! Эта лодка рассчитана на восьмерых, надеюсь, мы вдвоем сможем удержать ее в воздухе.
Галар рассмеялся, продолжая прыгать.
— Ты опять ничего не понял, верно?