— Видите ли, толчком к статье послужил случай, произошедший не так далеко отсюда. На дом рухнул самолет. Однако никто в нем не погиб. Более того, за день до его падения из дома вывезли даже мебель. Это ли не пример интуиции?
— Но об этом случае ничего не писали в газетах…
— Информация к нам поступила случайно. Кто-то где-то что-то услышал, я ухватился за слух и получил прелюбопытнейший факт. Вы не находите? — спросил Джордж.
— Да, интересный случай, — согласился Майерс.
— А сегодня я завершаю сбор материала, и в начале следующей недели выйдет статья.
— Значит, вы, молодой человек, интересуетесь гаданьем и всем тем, что к этому относится, а сами ни в грош не ставите предсказания? — улыбнулся Майерс.
— А как бы вы относились к этому на моем месте, или лучше, на вашем? — вопросом на вопрос ответил Джордж.
— Узнаю журналистскую хватку, — усмехнулся Майерс, — иначе бы вы были плохим журналистом!
— Простите, это, видимо, профессиональное, — виновато улыбнулся Джордж.
— Не извиняйтесь, молодой человек, — немного помолчав, сказал Майерс, — видите ли, я некоторым образом также связан с предсказаниями.
Джордж, изобразив недоумение, уставился на него.
— Да-да, именно предсказаниями. Однако это не точное определение, все намного шире…
— Намного шире предсказаний? — теперь уже искренне удивился Джордж.
— Да, именно так это можно назвать. Однако, позвольте и мне представиться. Джонатан Майерс, — он встал и протянул Джорджу визитную карточку.
— Простите, мне знакома эта фамилия, — так же вставая и взяв карточку, сморщил лоб Джордж, — я встречал ее еще тогда, когда учился… Точно, вспомнил! Почетный член корреспондент…
Джордж назвал несколько престижных мировых университетов.
— Профессор, физик, сделал несколько открытий в области квантовой механики…
— Это все про моего отца, — улыбнулся Майерс.
— Извините, — смешался Джордж.
— Ничего, ничего, — миролюбиво сказал Майерс, — однако я тоже до недавнего времени был профессором в Университете Орегона, и довольно долго возглавлял там одну из лабораторий.
— Вы говорите, возглавляли? Значит, вы ушли оттуда. Почему?
— Вы знаете, молодой человек, вы мне нравитесь, — глядя в лицо Джорджа своими разноцветными глазами, сказал Майерс, — в вас есть нечто этакое… журналистская хватка. Пожалуй, вы далеко пойдете на этом поприще. Однако вас ко мне сам Бог послал. У меня есть для вас предложение. Уверяю, что вы получите дополнительный отличный материал для своей статьи. Приходите ко мне завтра, хотя это и воскресенье, часиков в одиннадцать поутру. Не пожалеете. Адрес есть на визитке. До свидания!
Майерс тронул рукой полу шляпы, положил деньги и чаевые в лежащую перед ним книжечку и удалился.
Когда Джордж, сам не веря своей удаче, быстро закончил ланч и вышел из ресторана, машины Майерся перед ним уже не было.
Через два часа Джордж уже въезжал в Портленд. Добравшись до дома, он первым же делом позвонил Эвану Паркеру и дал отчет о проделанной работе, сообщив, что завтра будет в гостях у Джонатана Майерса по его же просьбе.
— Как это у тебя получилось? — загудел в трубке одобрительный голос Эвана, — впрочем, это твои секреты. Главное, попытайся узнать, как он это делает…
Назавтра без пяти минут одиннадцать машина Джорджа уже подъезжала к дому Майерса. Располагался он даже не на окраине предместья Юджина, а за его пределами, на отшибе. Большие кованные ворота были распахнуты, словно приглашали проехать внутрь. Дорожка, обсаженная фигурно подрезанным кустарником, изгибаясь между деревьями, вела через парк и заканчивалась на большой площадке сбоку от дома. Большой аккуратный дом в три уровня был построен в стиле барокко. Его украшали масштабная колоннада, обилие скульптуры в фасаде — атланты вперемежку с кариатидами, купол в центральной части дома в несколько ярусов сложной формы. Не успел Джордж выйти из машины, как сзади на дорожке показались одна за другой еще две машины и остановились рядом. Из них вышли двое мужчин одного возраста, лет около пятидесяти, примерно одинаковой комплекции. Различало их то, что один из них был в светлом костюме, а другой в темном. Даже лица у них были в чем-то похожими — у обоих были аккуратные «профессорские» бородки.
— Здравствуйте, господа, — раздался звучный голос, и перед приехавшими появился сам Джонатан Майерс все в той же узкополой шляпе на голове, — вы, как всегда, точны, — обратился он к приехавшим вслед за Джорджем мужчинам.
— Однако, разрешите познакомить вас, — продолжал Майерс, — это профессор Оскар Хикс, — он указал на человека в светлом костюме, — это профессор Росс Кэрингтон, — он указал на другого, в черном костюме, — а это Джордж Энистон, репортер, представляет «Портлендский ежедневник», будущий лауреат Пулитцеровской премии.
Профессора улыбнулись и крепко пожали руку смутившемуся Джорджу.
— А это, судя по всему, то, что я просил привезти, — указал Майерс на небольшую закрытую коробку с дырочками по бокам, которую профессор Кэрингтон держал в руке.
— Несколько странная просьба, — подал голос профессор Хикс.