— Ничего странного, господа, вы все это скоро поймете… Однако, почему мы стоим? Пойдем в дом. Сегодня мы будем одни, всю прислугу я отпустил.
— У вас красивый дом, — заметил Джордж, идя вслед за хозяином.
— Вы находите? — повернулся тот к нему, — а вот мне, представьте, не нравится, я не поклонник барокко. Это наследство, осталось мне от родителей, они обожали всякие скульптуры. Дом заполнен ими под завязку.
И действительно, внутри дома было множество и скульптурных композиций, и картин на стенах. Джордж шел, рассматривая их.
— Хорошо вам, журналистам, — вздохнул Майерс и в ответ на удивленный взгляд Джорджа пояснил: — у вас есть время, чтобы разглядывать все это. А вот я, представьте себе, не могу выкроить ни минуты свободного времени, чтобы расслабиться хотя бы немного…
Майерс привел их в большую комнату, где располагался круглый инкрустированный стол, на котором стояли четыре чашки, распространяя кофейный аромат, в его центре находилась пустая клетка с мелкими ячейками сетки. Вокруг стола стояли четыре кресла.
— Присаживайтесь, господа, чувствуйте себя как дома, — предложил хозяин дома, — а вашу коробочку давайте мне, — это относилось уже к профессору Кэрингтону.
Он взял коробочку, раскрыл, вытащил из нее небольшую белую крысу и посадил себе на ладонь, слегка придерживая за бока. Джордж пристально наблюдал за манипуляциями хозяина дома, с интересом ожидая продолжения.
— Удивлены? — заметив его заинтересованный взгляд, спросил Майерс и тут же обратился к профессору Кэрингтону: — где вы приобрели такое сокровище?
— Как и было договорено, в самом обычном зоологическом магазине в центре города, — ответил тот.
— Отлично! — довольно сказал Майерс и, перенеся крысу в клетку на столе, запер ее там.
— Господа, — начал было он, но в это время большая белая пушистая кошка, неведомо откуда взявшаяся в комнате, запрыгнула ему на колени, откуда перебралась на плечо.
— Маркиза, ну как тебе не стыдно так вести себя при гостях? — укоризненно спросил Майерс и добавил, обращаясь к Джорджу: — обожаю животных, особенно кошек, и иногда даже жалею, что многих из них, особенно таких, как вот эта крошка, — он кивнул на клетку, в которой крыса нашла сухую корку и начала грызть ее, — приходится приносить в жертву, чтобы получить новые знания…
Тем временем Маркиза, по животу которой было видно, что у нее скоро появятся котята, обнаружила, что в клетке на столе находится крыса, прыгнула на стол и уселась напротив, не сводя с нее глаз.
— Нет, господа, — улыбнулся Майерс, — эта крыса не станет добычей Маркизы, и не будет принесена на алтарь науки. Она нужна будет мне, чтобы на ее примере показать, для чего я вас собрал и что нескромно назвал эффектом Джонатана Майерса, то есть меня.
Профессора заулыбались, посыпались шутки.
— Ну вот, — развел руками Майерс, — уже есть оппоненты… Господа, ну не лишайте меня такого права, неужели у вас нет ни капельки здорового честолюбия?
Когда все закончили смеяться, Майерс приступил к делу.
— Профессоры Хикс и Кэрингтон работают в Университете Орегона и возглавляют лаборатории различных направлений исследований, связанных с применением лазерной техники и высокого напряжения, — устроившись поудобнее в кресле, заговорил он, вводя Джорджа в курс событий.
— Не доставайте пока диктофон, — это тоже относилось к Джорджу, который достал было из кармана небольшой пенал, — сегодня у нас просто, назовем ее так, ознакомительная экскурсия с демонстрацией возможностей. Еще успеете. А теперь я подхожу к самому главному.
— Господа профессоры, — он наклонил голову в полупоклоне в их сторону, — знают, что я проработал в лаборатории высоких напряжений почти двадцать лет, занимаясь изучением влияния электротока на живые организмы. Издал изрядное число монографий, два или три учебника и стал доктором наук.
— Кстати, твой последний учебник еще не устарел, — заметил профессор Хикс, — мы с Россом до сих пор рекомендуем его для студентов.
Джордж отметил, что все три профессора именуют друг друга просто по именам, следовательно, их связывает нечто большее, чем простое знакомство.