Читаем Небесная река полностью

Оказалось, что я мог бы и не беспокоиться. На полпути к библиотеке Уилл вдруг сказал по системе внутренней связи:

– За вами следят.

– Ну, отлично, – ответила Бриджит. – Возможно, нам все-таки удастся извлечь хоть какую-то пользу из этого бардака… Я их вижу, – добавила она после паузы. – Два самца метрах в двадцати позади нас?

– Э-э-э, нет, – удивленно ответил Гарфилд. – Самец и самка, которые идут параллельным курсом слева.

Мне пришлось напрячь все силы, чтобы не закатить глаза.

– Потрясающе. Бриджит, я вынужден признать, что твои планы работают.

Бриджит не ответила, но я представил себе, что она еле заметно улыбнулась.

– Они не заодно, – сказал Уилл. – Они не координируют свои действия, не берут вас в тиски, и даже не пытаются сохранять дистанцию. По-моему, одна группа следует за другой.

– Возможно, когда-нибудь мы сможем этим воспользоваться. А пока что продолжаем действовать, словно не замечая их.

Я показал пример, притормозив у какой-то витрины, чтобы посмотреть на товары. Вероятно, я действовал излишне очевидно – а может, и нет.

У меня засвербило между лопаток. Я убеждал себя в том, что не у каждого из них есть пушки, но это оказалось не столь эффективно, как я надеялся. Даже брошенный в меня клинок непременно нанесет какой-то урон. Несмотря на все свои усилия, я начал вращать глазами во все стороны и быстро заметил две группы преследователей.

Вот теперь начиналась самая рискованная часть. Хотя я не был против того, чтобы меня сцапали, я не хотел допустить, чтобы квинланцы схватили «мэнни», которыми никто не управляет. К счастью, мы прописали сценарий и на этот случай. Я подошел к остальным «мэнни», немного пошептался с ними, и через несколько секунд остальные трое неторопливо направились обратно. Я, тем временем, двинулся дальше, пытаясь излучать срочность каждым своим фолликулом.

– Одна группа, похоже, подумала о том, чтобы пойти за тремя «мэнни», но решила, что ты – более легкая цель, – сказала Бриджит. – Теперь обе группы сидят у тебя на хвосте.

Скоро я добрался до библиотеки, и точно – площадь перед ней была почти пустой. Интересно, как квинланцам удалось этого добиться, не устраивая драм? Если бы кто-то попытался убрать зевак на Земле, то в результате число зрителей выросло бы вдвое. Но здесь местные жители, похоже, прекрасно понимали концепцию «уходи отсюда».

И я же сказал «почти», да? Две группы квинланцев на периферии делали жалкие попытки вести себя непринужденно – молча стояли, нащупывая что-то в рюкзаках. Мой мозг немедленно представил себе Голлума, спрашивающего, что лежит у них в карманцах.

Я резко остановился и завращал своими очень подвижными квинланскими глазами. Видимо, это стало сигналом к началу вечеринки.

Две группы квинланцев, которые до сих пор ждали, направились ко мне, доставая уже знакомые нам ножи. Не успели они пройти метра три, как одна из двух компаний, которые преследовали нас, вытащила пистолеты с транквилизаторами и начала стрелять. Вот тебе и «нет пушек». Вторая группа немедленно бросилась на первую, размахивая свинорезами. Вооруженные пушками квинланцы поначалу брали верх, но затем на площадь выбежал еще один отряд и тоже напал на них.

Я стоял в центре этого вихря; про меня, похоже, все совсем забыли.

– Приятно быть популярным, да? – спросил Гарфилд.

– Но не очень способствует долголетию, – ответил я. – Меня одолевают сомнения. Голосую за то, чтобы свалить отсюда.

– Ага.

– Договорились.

– Двигай.

Итак, консенсус у нас уже был, и я усилил его, энергично двигая конечностями и исчезая вдали. Я опустился на четвереньки и собрался прибавить скорости, но соперничающие группы тоже достигли консенсуса, и он, похоже, заключался в том, что меня нельзя упустить. Те, кто еще держался на ногах, прекратили драться друг с другом и устремились за мной.

– У них есть стволы, – сказал я.

– Не у всех, – возразила Бриджит.

– Это явно пистолеты с транквилизаторами, – сказал Хью.

– И ты уверен в этом, потому что…

– Жертвы падают не так, как от шока. Сказать «ой», пошатнуться и упасть – вот на что это похоже.

– Так, если в тебя попадут из такой штуки, веди себя соответственно, – посоветовала мне Бриджит, подумав.

– Что? Вы по-прежнему хотите, чтобы меня поймали? – спросил я, даже не пытаясь скрыть удивление.

Пока мои товарищи молчали, я быстро обогнул фонтан.

– Пока еще не ясно… – ответила Бриджит, – но мы можем оказаться в ситуации, когда…

– Уф! – выдохнул я, когда кто-то весьма профессионально в меня врезался. Этот «защитник», видимо, обошел фонтан с другой стороны и застиг меня врасплох.

Когда мое тело перестало катиться по земле, я обнаружил, что смотрю наверх и что надо мной находится квинланец. Он выглядел таким же удивленным, как и я сам. Где-то секунду мы смотрели друг на друга, и я тем временем решал, хочу ли я, чтобы меня поймали. А затем на меня упало большое число квинланских тел, и число вариантов резко сократилось. Честное слово, я бы вряд ли стряхнул с себя противников, даже если бы включил «мэнни» на полную мощь.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика