Лавочник грубо вырвал из рук Масао веер и начал обмахиваться. Сразу же с лица его исчезли глубокие морщины, седые волосы вновь почернели, жир на животе и по бокам исчез, спина распрямилась, в глазах появился блеск. Когда он взмахнул веером в пятый раз, то превратился из старика в крепкого сорокалетнего мужчину.
– А теперь верни мне веер, и я пойду, – потребовал Масао. – Ведь в нашей деревне так много старцев. Сегодня же случится чудо, и все они снова обретут молодость. Но лавочник оттолкнул Масао и закричал:
– Я не хочу оставаться сорокалетним! Я хочу быть таким же молодым, как и ты!
С этими словами лавочник снова взмахнул веером – в шестой раз.
И тут все гости увидели, что жених мгновенно превратился в младенца. Младенец барахтался в праздничных одеждах лавочника и вопил на весь дом.
Гости не могли удержаться от смеха.
– Ну и жених! Ему теперь нужна не жена, а нянька!
Масао же не было не до смеха. Он приблизился к отцу О-Такэ, протянул ему веер и сказал:
– Вот мой свадебный подарок. Разве молодость стоит меньше, чем пять жемчужин?
И тут старики, приглашённые на свадьбу, дружно поддержали Масао.
– Нет ничего на свете дороже молодости!
Отец О-Такэ принял от Масао свадебный подарок, и на другой же день была отпразднована свадьба Масао и О-Такэ. На свадьбе гуляла вся деревня. Не пришел только лавочник потому, что лежал в люльке и писался в пелёнки.
О-Такэ и Масао жили долго и счастливо и всегда оставались молодыми. Да и со дня их свадьбы в деревни о старости и вовсе забыли.
Соловьиный дом
Давным-давно жил лесоруб. Каждый день поднимался он в горы и рубил лес.
Однажды пришла к его лесному шалашу незнакомая девушка. Таких красавиц лесоруб в своей деревне не видел. Лицо девушки поражало своей белизной, и потому закрывалась она от жгучего яркого солнца зонтиком.
Невольно подумал лесоруб:
«Бывают же на свете такие красавицы! Вот бы мне её в жены!»
– Позволь мне отдохнуть в твоем шалаше, – вежливо попросила девушка.
– Сделай милость, отдохни, – охотно согласился лесоруб.
Долго лесоруб и его гостья беседовали. Наконец спрашивает девушка у лесоруба:
– Не хочешь ли на мне жениться? Ты мне по душе пришёлся. Дом у меня просторный, пойдем ко мне жить.
Удивился лесоруб такой смелости. Однако ответил:
– Отчего же не жениться?! Я – младший сын в семье. И оттого никакого наследства от отца не получу.
– Так идем со мной. Я буду о тебе заботиться. – Обрадовалась девушка.
Взял с собой лесоруб все свое добро – пилу и топор, и пошел вслед за девушкой. Повела она его в самую глубь горного леса.
Долго поднимались они в горы, наконец, лесоруба сморила усталость. Не выдержал он и спросил девушку:
– Скажи, красавица, далеко ли еще до твоего дома?
– Да, не близко. Живу я вон за той высокой горой!
Отдохнул немного лесоруб и пошёл вслед за девушкой дальше. А та идёт, словно усталости не знает.
Перевалили они через одну гору, другую, третью и вышли к живописному озеру. Раскинулся на его берегу красивый дом под высокой крышей.
– Вот мы и пришли. Входи, будешь здесь хозяином. – Сказала девушка.
Видит лесоруб – в доме покои просторные, убраны богато, а ни души не видно. Кипит чайник над огнём, крышкой позвякивает, а чан наполнен горячей водой. Искупался лесоруб в чане. А тем временем девушка уже накрыла столик с едой. Никогда лесоруб не ел такого белого риса, не пил такого вкусного вина.
Женился он на девушке и зажил с ней без всяких забот. В положенный срок родился у них мальчик.
Однажды говорит жена лесорубу:
– Хочу я своих родителей навестить, пусть полюбуются на внучка. Ты оставайся в доме за хозяина. Вот тебе двенадцать ключей от двенадцати кладовых. Одиннадцать можешь отпереть, но не смей заходить в последнюю двенадцатую.
Много раз на прощанье наказывала жена не отпирать двенадцатой двери. Наконец простилась с мужем, посадила ребенка на спину и ушла еще дальше в горы.
Скучно показалось лесорубу одному. Вышел он во двор и стал отпирать одну кладовую за другой.
Первая была доверху наполнена отборным рисом. Во второй стояли бочки с мисо[5]
. Третья была набита сахаром, в четвертой высились горы белой ваты, в пятой хранилась соль. В шестой у самого порога ходили волны, а в воде плескалось множество морских рыб.«Подумать только, здесь, в глубине гор, водится морская рыба!» – удивился лесоруб.
Много разного добра увидел лесоруб в других кладовых. Наконец, дошел он до двенадцатой кладовой. Тут вспомнились ему слова жены, запрещающие строго-настрого отпирать последнюю двенадцатую дверь.
«В доме нет никого, только я один. Кто меня увидит?» – подумал лесоруб и стал подбирать ключ к замку.
С трудом подобрал лесоруб ключ подходящий к замку. Наконец щелкнул заветный замок. Тихонько, с опаской приотворил дверь лесоруб, заглянул внутрь. И удивился – кладовая оказалась пустой.
– Зачем держать пустую кладовую на запоре? – подивился лесоруб.
Не удержался он – вошёл в пустое помещение. Смотрит, а оно перегорожено специальной перегородкой, а в ней проделано маленькое окно.