Как только корабль появился в поле зрения, Бони обернулся. К своей радости, он не оставил предательского следа из поднятой со дна мути. Не видел он и своих преследователей.
И только теперь, достигнув спасительного корабля и стоя под открытым люком шлюза, Бони испытал истинное облегчение. Он больше не чувствовал голода, да и желание сходить в туалет странным образом пропало. Он присел, подпрыгнул и схватился за крышку люка. Еще одно усилие, и Бони уже стоял на полу шлюза. Вода доставала ему до колен, и он, поднимая брызги, направился к иллюминатору внутреннего люка. Как он и думал, Лидди поджидала его. Бони поднял большие пальцы вверх, показывая тем самым, что пора накачивать в шлюз воздух. Давление воздуха в шлюзе на тридцать процентов превышало давление внутри корабля, поэтому воздух быстро вытеснил воду.
Закрыв внешний люк, Бони снял шлем. Пока Лидди открывала внутренний люк, он наполовину стащил с себя скафандр. Лидди подкралась сзади и крепко обняла его.
— А я думала, куда ты подевался? Ты полностью пропал из виду.
Я подумал, что уж коль мне удалось погрузиться и скафандр работает нормально, то стоит слегка осмотреться, — Бони старался говорить беззаботно. — А где Фрайди Индиго?
— Спит, наверное. Я не слышала ни звука.
— Все еще? Получается, что он проспал... — Бони взглянул на часы. — Нет, этого не может быть. Я ушел много часов назад.
— С того времени, как ты ушел, прошло ровно тридцать семь минут. Что ты нашел?
— Много чего.
Но прежде чем Бони продолжил свой рассказ, сверху раздалось громкое ворчание:
— Черт возьми, что за шум там внизу! У нас протечка или что? Я слышал, как работал насос.
Фрайди спустился по лестнице. Его темные волосы были взъерошены, но он, казалось, был в удивительно хорошем настроении.
— Да, это был воздушный насос, — сказал Бони, — я выходил наружу, а когда вернулся, из шлюза нужно было откачать воду. Капитан, я думаю, что мы можем наладить двигатель, поднять корабль со дна и убраться отсюда, пока не поздно.
— Что за спешка? — Индиго прошел на камбуз и вернулся с банкой сока в руке. Он начал шумно пить. — У нас есть воздух, еда, да и корабль, кажется, не оседает. Я не для того проделал такой путь, чтобы вот так сразу улететь отсюда.
— У меня есть ряд аргументов в пользу того, чтобы улететь, сэр. Прежде всего, мы не знаем, где находимся. Насколько я понимаю принцип действия системы межпланетной телепортации, невозможно осуществить перемещение туда, где присутствует некая субстанция. Даже осуществление сообщения с воздухом требует специальной подготовки. Но мы оказались в
— Все это лишний раз доказывает, что ты совершенно не понимаешь принцип работы системы. И я не понимаю. Я вообще думаю, что его мало кто понимает. Но меня это нимало не беспокоит. Что еще?
— Это место не похоже ни на что, ранее виденное мной. Это не обычная вода, а оксид дейтерия, то есть тяжелая вода.
Фрайди Индиго повернулся к Лидди и торжествующе произнес:
— Помнишь, я ведь говорил, что это вода. — Затем он обратился к Бони: — Итак, это тяжелая вода. Я слышал о ней. И насколько она опасна?
— Совсем не опасна. Я думаю. Но... несколько неестественно, что весь океан состоит из такой воды. На Земле в водоемах такая вода составляет одну шеститысячную от общего объема.
— Но за этим мы и прибыли сюда. За странностями, — Индиго отбросил банку и потер руки. — Отлично. Мы нашли абсолютно новый мир, который до нас еще никто не успел исследовать. Даже этого вполне достаточно для того, чтобы прославить нашу экспедицию. И если у нас появится какая-нибудь идея относительно того, кто здесь может обитать...
— У меня уже есть кое-какие мысли по этому поводу, сэр. — Бони жестом указал на иллюминатор. — Я обнаружил странных существ там, снаружи.
Фрайди Индиго уставился на него:
— Ты говоришь так, словно испугался. Ты не напуган, нет?
— Нет, сэр, — солгал Бони.
— Тебе не стоит бояться, раз рядом с тобой такой пилот, как я.
— Да, сэр. Конечно. — Бони знал, что Лидди смотрит на него, и поэтому чувствовал себя безвольным пресмыкающимся. Лидди, так же как и он, полагала, что корабль, управляемый Индиго, ничем не лучше корабля без пилота. — Позвольте рассказать вам, сэр, о том, что я видел.
Бони вкратце описал свои ощущения от пребывания вне корабля. На словах получалось совершенно невыразительно и скучно. Когда он дошел до описания странных, похожих на мыльные пузыри существ, Фрайди Индиго подошел к иллюминатору.
— Где ты их видел?
Бони встал рядом с ним и глянул наружу: мирный лес золотисто-зеленых пик возвышался на фоне сине-зеленой дымки.
— Отсюда вы их не увидите. Они были по ту сторону подводного хребта.
— А ты уверен, что они не померещились тебе?
— Абсолютно уверен.
Но Бони видел, что даже Лидди настроена скептически.
— Они действительно были там.
— Хорошо. Завтра мы пойдем и посмотрим на них. Бони сглотнул, прежде чем снова заговорить.