XI в.
Гелонгма Палмо, дочь короля Уддияны, была монахиней. Она ввела аскетическую практику нюнгне на тысячерукую форму Любящих Глаз – с тех пор эта медитация является важной составной частью традиции Карма Кагью. При помощи нюнгне Гелонгма Палмо исцелилась от проказы и после этого жила с мужчинами, за что подверглась осуждению. Чтобы победить предрассудки людей, она показала свою силу: отрубила себе голову, пролетела по воздуху и вернула голову на место.XI в.
Тротула де Руджеро, итальянская акушерка, одна из первых женщин, официально занимавшихся медицинской практикой, преподавала в медицинском университете в Салерно. В 1075 г. она читала лекции о ведении родов и писала трактаты о гигиене и женских болезнях. Позже другие медики (в том числе и мужчины) использовали ее имя в качестве псевдонима.Тротула считала, что во время родов женщина не должна страдать, что противоречило господствовавшим в те времена христианским догмам, по которым женщина должна мучиться при родах, искупая первородный грех Евы.
XI–XII вв.
Хильдегарда Бингенская, настоятельница женской монашеской общины, пережила 26 видений и изложила их в виде всеобъемлющей теории об устройстве вселенной. Ее дальнейшие работы касались вопросов надличностного созидания и ответственности человека. Кроме того, она писала трактаты по естественным наукам, медицине и ботанике, сочиняла музыкальные гимны.
XI в.
Мачиг Лабдрён основала в Тибете традицию практики чод. Это особый метод Ваджраяны для преодоления привязанности к телу; он способен излечить 424 вида заболеваний и 80 000 умственных беспокойств. Медитация чод ведет непосредственно к узнаванию природы ума.XII в.
В Западной Европе возникло движение бегинок. Его участницы вели активную духовную жизнь, проповедовали и помогали всему христианскому сообществу. Бегинки провозгласили право на духовное развитие независимо от соблюдения монашеских правил, с опорой на свободное сотрудничество.
Благодарности
Впервые идея написать эту книгу возникла у меня весной 2002 года, на закате, на пляже в южной Испании. В течение всего дня я получала поучения и передачи на двенадцатую из двадцати одной Тары от Лопёна Цечу Ринпоче, высокоуважаемого учителя линии преемственности Кагью. Обмениваясь знаниями, опытом и видением, мы с друзьями обнаружили, что в нашей традиции Карма Кагью существует живая устная передача многочисленных историй об известных йогинях. Но где же письменные источники биографий просветленных женщин?
Дома, в Германии, рынок книжной продукции предлагал мне издания других буддийских школ, научные труды, книги, написанные в типичном для 70–80-х годов феминистском тоне, а также труды публицистов, явно не обладающих никаким опытом медитации. Одно лишь интеллектуальное понимание предмета – не самая удачная перспектива. В имеющейся литературе не хватало жизненных примеров; нужны были вдохновляющие истории, повествующие о Буддах-женщинах на понятном современном языке, составленные искусными мастерами линии передачи Карма Кагью.
Тем летом я поделилась с Ханной Нидал своей идеей собрать такие тексты. Она по своему обыкновению мягко и тепло улыбнулась и сказала: «В последнее время меня все больше и больше спрашивают про Дакинь и про истории жизни женщин из нашей линии. Похоже, это становится важным для людей Запада. Очевидно, сейчас самое время этим заняться».
С той минуты процесс не останавливался. В чью бы дверь я ни стучала, у всех присутствовало желание поддерживать проект, поэтому здесь я хочу выразить сердечную признательность всем, кто принял в нем участие.
Особую благодарность я выражаю моим буддийским учителям: Ламе Оле Нидалу, Ханне Нидал и Кати Хартунг. Их сила, мудрость и любовь служат вдохновением, примером и защитой для всех нас. Благодарю Мипама Ринпоче, который дополнил и украсил эту книгу, дав разрешение напечатать составленное им призывание Тары.
Особенно я бы хотела упомянуть Манфреда Зегерса, который советовал и помогал мне разобраться в устных передачах и письменных исследованиях по мере моего путешествия к женским Буддам. Без его великодушной поддержки ни одна статья этой книги не приобрела бы законченный вид. Эстер Фюлёп был моим партнером в дискуссиях, дарил вдохновение и оказывал дружескую поддержку при составлении содержания, совершенствуя язык и другие аспекты. Я также выражаю признательность моему издателю Керстин Зайферт. С момента рождения этого замысла до завершения работы над книгой был пройден долгий путь. Мы все многому научились друг у друга и получили массу приятных впечатлений.
Глоссарий